46. Zakon o ratifikaciji Sporazuma med Vlado Republike Slovenije in Vlado Republike Poljske o rednem zračnem prometu
Na podlagi druge alinee prvega odstavka 107. člena in prvega odstavka 91. člena Ustave Republike Slovenije izdajam
U K A Z
O RAZGLASITVI ZAKONA O RATIFIKACIJI SPORAZUMA MED VLADO REPUBLIKE SLOVENIJE IN VLADO REPUBLIKE POLJSKE O REDNEM ZRAČNEM PROMETU
Razglašam Zakon o ratifikaciji Sporazuma med Vlado Republike Slovenije in Vlado Republike Poljske o rednem zračnem prometu, ki ga je sprejel Državni zbor Republike Slovenije na seji dne 20. junija 1995.
Ljubljana, dne 28. junija 1995
Predsednik
Republike Slovenije
Milan Kučan l. r.
Z A K O N
O RATIFIKACIJI SPORAZUMA MED VLADO REPUBLIKE SLOVENIJE IN VLADO REPUBLIKE POLJSKE O REDNEM ZRAČNEM PROMETU
Ratificira se Sporazum med Vlado Republike Slovenije in Vlado Republike Poljske o rednem zračnem prometu, podpisan 1. marca 1995 v Varšavi.
Sporazum se v izvirniku v slovenskem in angleškem jeziku glasi:
S P O R A Z U M
MED VLADO REPUBLIKE SLOVENIJE IN VLADO REPUBLIKE POLJSKE O REDNEM ZRAČNEM PROMETU
Glede na to, da sta Republika Slovenija in Republika Poljska
pogodbenici Konvencije o mednarodnem civilnem letalstvu, ki je bila odprta za podpis v Chicagu 7. decembra 1944, v želji, da poglobita sodelovanje v zračnem prometu, in z namenom, da zagotovita možnosti za redni zračni promet na vzajemni podlagi, sta
Vlada Republike Slovenije in Vlada Republike Poljske primerno pooblastili vsaka svojega pooblaščenca, ki sta se dogovorila o naslednjem:
1. Posamezni izrazi v tem sporazumu in njegovi prilogi pomenijo:
a/
”konvencija” pomeni Konvencijo o mednarodnem civilnem letalstvu, ki je bila odprta za podpis v Chicagu 7. decembra 1944, in vključuje vsako prilogo, sprejeto na podlagi 90. člena omenjene konvencije, ter vsako spremembo prilog ali konvencije v skladu z njenim 90. in 94. členom v tisti meri, v kateri te priloge in spremembe veljajo za pogodbenici;
b/
”pristojna organa” pomeni za Republiko Slovenijo Ministrstvo za promet in zveze, Uprava Republike Slovenije za zračno plovbo, in za Republiko Poljsko Ministrstvo za promet in pomorsko gospodarstvo, Oddelek za civilno letalstvo, ali v obeh primerih katero koli drugo osebo ali organ, pooblaščen za opravljanje nalog, ki jih zdaj opravljata omenjena organa;
c/
”določeni prevoznik” pomeni zračnega prevoznika, ki ga je v skladu s 3. členom tega sporazuma določila ena ali druga pogodbenica za opravljanje dogovorjenega prometa;
d/
”tarifa” pomeni cene, ki jih je treba plačati za prevoz potnikov, prtljage in tovora, ter pogoje, na podlagi katerih se te cene uporabljajo, vključno s provizijo in drugimi dodatnimi plačili za agencijo ali za prodajo prevoznih listin, izvzeti pa so nadomestila in pogoji za prevoz pošte.
2. Priloga je sestavni del tega sporazuma. Vsako sklicevanje na sporazum zajema tudi prilogo, razen če je izrecno drugače določeno.
1. Vsaka pogodbenica prizna drugi pogodbenici v tem sporazumu določene pravice, da opravlja zračni promet na progah, določenih v prilogi. Ta promet in te proge se v nadaljnjem besedilu imenujejo “dogovorjeni promet”, oziroma “določene proge”.
2. V skladu z določili tega sporazuma imata določena prevoznika pogodbenic pri opravljanju mednarodnega zračnega prometa:
a/
pravico do preleta ozemlja druge pogodbenice brez pristanka;
b/
pravico do pristanka na ozemlju druge pogodbenice v nekomercialne namene;
c/
pravico na ozemlju druge pogodbenice v krajih, določenih v prilogi tega sporazuma, vkrcati in izkrcati potnike, prtljago, tovor in pošto, ki so namenjeni v kraje ali prihajajo iz krajev na ozemlju druge pogodbenice.
3. Nobenega določila tega člena ni možno razumeti tako, da ima določeni prevoznik ene pogodbenice na ozemlju druge pogodbenice pravico za plačilo ali najemnino vkrcati potnike, prtljago, tovor ali pošto, namenjene v kakšen drug kraj na njenem ozemlju.
4. Če določeni prevoznik ene pogodbenice zaradi oboroženih spopadov, političnih nemirov ali posebnih in neobičajnih okoliščin ne more opravljati prometa na običajnih progah, si druga pogodbenica prizadeva omogočiti nadaljevanje takega prometa z ustreznimi spremembami prog, vključno z dodelitvijo pravic, ki so nujne za opravljanje prometa v tem času.
3. člen
DOLOČITEV IN IZDAJA DOVOLJENJA
1. Vsaka pogodbenica ima pravico določiti enega prevoznika za opravljanje dogovorjenega prometa na določenih progah. Pristojna organa pogodbenic pisno obvestita drug drugega o določitvi prevoznikov.
2. Po prejemu obvestila o določitvi pristojni organ, če ni zadržkov iz 3. in 4. odstavka tega člena, nemudoma izda prevozniku, ki ga je določila druga pogodbenica, ustrezno dovoljenje za opravljanje prometa. Takšno dovoljenje ne more biti preneseno ali odstopljeno drugemu prevozniku brez soglasja pogodbenice, ki je izdala tako dovoljenje.
3. Pristojni organ ene pogodbenice lahko zahteva, da določeni prevoznik druge pogodbenice dokaže, da izpolnjuje pogoje, določene v zakonih in predpisih, ki jih ta organ v skladu z določili konvencije normalno uporablja za opravljanje mednarodnega zračnega prometa.
4. Vsaka pogodbenica ima pravico odkloniti izdajo dovoljenja za opravljanje prometa iz 2. odstavka tega člena ali postaviti take pogoje, ki so po njenem mnenju potrebni za uresničevanje pravic iz 2. člena tega sporazuma, če nima dokazov, da je druga pogodbenica ali njeni državljani odločujoči lastnik in ima dejanski nadzor nad določenim prevoznikom, ki ga je druga pogodbenica določila za opravljanje dogovorjenega prometa.
5. Ko določeni prevoznik v skladu z določili 2. odstavka tega člena dobi dovoljenje za opravljanje prometa, ga lahko kadar koli začne opravljati, če je tarifa, določena v skladu z 11. členom tega sporazuma, veljavna.
4. člen
PREKLIC IN ZAČASNA PREPOVED OPRAVLJANJA PROMETA
1. Vsaka pogodbenica ima pravico preklicati dovoljenje za opravljanje prometa ali začasno prepovedati določenemu prevozniku druge pogodbenice uresničevanje pravic, določenih v 2. členu tega sporazuma, ali določiti take pogoje, ki so po njenem mnenju potrebni za izvrševanje teh pravic, če:
a/
prevoznik ne more dokazati, da ima druga pogodbenica ali njeni državljani odločujoči lastninski delež in dejanski nadzor nad tem prevoznikom; ali
b/
prevoznik ne spoštuje zakonov in predpisov pogodbenice, ki daje te pravice, ali jih huje krši; ali
c/
prevoznik ne opravlja dogovorjenega prometa pod pogoji, predpisanimi v tem sporazumu.
2. Če takojšen preklic ali začasna prepoved uresničevanja ali uveljavitev pogojev, omenjenih v 1. odstavku tega člena, niso bistveni za preprečitev nadaljnjega kršenja zakonov in predpisov, se ta pravica uporabi le po posvetovanju z drugo pogodbenico.
5. člen
PRIZNAVANJE SPRIČEVAL IN DOVOLJENJ
1. Spričevala o plovnosti, spričevala o sposobnosti in dovoljenja, ki jih izda ali potrdi ena pogodbenica, priznava tudi druga pogodbenica, dokler so veljavna.