Uredba o ratifikaciji Memoranduma o soglasju med Ministrstvom za obrambo Republike Slovenije in Zveznim ministrstvom za obrambo Republike Avstrije o sodelovanju slovenskega kontingenta v mirovnih operacijah Združenih narodov na Cipru v sklopu avstrijskega bataljona/UNFICYP in Tehničnega dogovora k Memorandumu o soglasju med Ministrstvom za obrambo Republike Slovenije in Zveznim ministrstvom za obrambo Republike Avstrije o sodelovanju slovenskega kontingenta v mirovnih operacijah Združenih narodov na Cipru v sklopu avstrijskega bataljona/UNFICYP

OBJAVLJENO V: Uradni list RS (mednarodne) 1-1/1998, stran 1 DATUM OBJAVE: 23.1.1998

VELJAVNOST: od 24.1.1998 / UPORABA: od 24.1.1998

RS (mednarodne) 1-1/1998

Verzija 1 / 1

Čistopis se uporablja od 24.1.1998 do nadaljnjega. Status čistopisa na današnji dan, 6.3.2026: AKTUALEN.

Časovnica

Na današnji dan, 6.3.2026 je:

  • ČISTOPIS
  • AKTUALEN
  • UPORABA ČISTOPISA
  • OD 24.1.1998
    DO nadaljnjega
Format datuma: dan pika mesec pika leto, na primer 20.10.2025
  •  
  • Vplivi
  • Čistopisi
rev
fwd
1.  Uredba o ratifikaciji Memoranduma o soglasju med Ministrstvom za obrambo Republike Slovenije in Zveznim ministrstvom za obrambo Republike Avstrije o sodelovanju slovenskega kontingenta v mirovnih operacijah Združenih narodov na Cipru v sklopu avstrijskega bataljona/UNFICYP in Tehničnega dogovora k Memorandumu  o soglasju med Ministrstvom za obrambo Republike Slovenije in Zveznim ministrstvom za obrambo Republike Avstrije o sodelovanju slovenskega kontingenta v mirovnih operacijah Združenih narodov na Cipru v sklopu avstrijskega bataljona/UNFICYP
Na podlagi tretjega odstavka 63. člena Zakona o zunanjih zadevah (Uradni list RS, št. 1/91-I) izdaja Vlada Republike Slovenije
U R E D B O
O RATIFIKACIJI MEMORANDUMA O SOGLASJU MED MINISTRSTVOM ZA OBRAMBO REPUBLIKE SLOVENIJE IN ZVEZNIM MINISTRSTVOM ZA OBRAMBO REPUBLIKE AVSTRIJE O SODELOVANJU SLOVENSKEGA KONTINGENTA V MIROVNIH OPERACIJAH ZDRUŽENIH NARODOV NA CIPRU     V SKLOPU AVSTRIJSKEGA BATALJONA/UNFICYP IN TEHNIČNEGA DOGOVORA K MEMORANDUMU     O SOGLASJU MED MINISTRSTVOM ZA OBRAMBO REPUBLIKE SLOVENIJE IN ZVEZNIM MINISTRSTVOM ZA OBRAMBO REPUBLIKE AVSTRIJE O SODELOVANJU SLOVENSKEGA KONTINGENTA V MIROVNIH OPERACIJAH ZDRUŽENIH NARODOV NA CIPRU V SKLOPU AVSTRIJSKEGA BATALJONA/UNFICYP

1. člen

Ratificirata se Memorandum o soglasju med Ministrstvom za obrambo Republike Slovenije in Zveznim ministrstvom za obrambo Republike Avstrije o sodelovanju slovenskega kontingenta v mirovnih operacijah Združenih narodov na Cipru v sklopu avstrijskega bataljona/UNFICYP in Tehnični dogovor k Memorandumu o soglasju med Ministrstvom za obrambo Republike Slovenije in Zveznim ministrstvom za obrambo Republike Avstrije o sodelovanju slovenskega kontingenta v mirovnih operacijah Združenih narodov na Cipru v sklopu avstrijskega bataljona/UNFICYP, podpisana v Ljubljani dne 1. julija 1997.

2. člen

Memorandum o soglasju in tehnični dogovor se v izvirniku v slovenskem in angleškem jeziku glasita:
M E M O R A N D U M     O     S O G L A S J U    
MED MINISTRSTVOM ZA OBRAMBO REPUBLIKE SLOVENIJE IN ZVEZNIM MINISTRSTVOM ZA OBRAMBO REPUBLIKE AVSTRIJE O SODELOVANJU SLOVENSKEGA KONTINGENTA V MIROVNIH OPERACIJAH ZDRUŽENIH NARODOV NA CIPRU V SKLOPU AVSTRIJSKEGA BATALJONA/UNFICYP
Ministrstvo za obrambo Republike Slovenije in Zvezno ministrstvo za obrambo Republike Avstrije, v nadaljnjem besedilu pogodbenici, sta se
– glede na soglasje Vlade Republike Slovenije, da za mirovne operacije Združenih narodov (ZN) na Cipru prispeva vojaški kontingent,
– ob upoštevanju, da je Vlada Republike Avstrije izrazila pripravljenost, da slovenskim silam omogoči izkušnje v mirovni misiji na kraju samem v okviru svojega kontingenta pri silah ZN (UN-Force) na Cipru (UNFICYP),
– in v skladu z OKVIRNIM SPORAZUMOM /RAHMENVEREINIGUNG, ki sta ga sklenili ministrstvi za obrambo Avstrije in Slovenije 25. marca 1993,
– dogovorili za skupno razporeditev svojih kontingentov v Mirovnih silah ZN na Cipru (UNFICYP) po spodaj navedenih določilih in pogojih:

1. člen

Okvir in podroben opis sodelovanja
1. Slovenska stran prispeva kontingent Združenim narodom. ZN dodelijo slovenski kontingent (enota SLOCON) pod operativno poveljstvo avstrijskega kontingenta (enota AUSCON). Načrtovano je, da izmena traja šest mesecev, kot to velja za enoto AUSCON. Trenutno številčno stanje enote AUSCON, ki šteje v celoti 354 vojakov, ne sme biti preseženo. Sodelovanje slovenske strani je omejeno na eno leto. Ta zadeva se predloži v revizijo pogodbenicama pred drugo izmeno.
2. Operativno poveljstvo enote AUSCON nad enoto SLOCON poteka v skladu s poveljniškim in nadzornim sistemom ZN, kakor je dogovorjeno v Sporazumu med Republiko Avstrijo in Združenimi narodi o služenju avstrijskih kontingentov v UNFICYP (izmenjava verbalnih not med Republiko Avstrijo in ZN z dne 21. februarja 1996). Uporabljajo se stalni operativni postopki (SOPs) UNFICYP. Slovensko osebje upošteva vsa pravila in predpise, ki se uporabljajo na območju misije UNFICYP, in navodila, ki jih odredijo CO AUSCON in ZN.
3. Da bi uskladili usposabljanje enot SLOCON in AUSCON, se slovensko osebje udeleži osnovnih inštrukcij v Avstrijskem centru za usposabljanje. Pred odhodom na območje misije bo enota SLOCON imela dvotedensko uposabljanje za misijo v Avstrijskem centru za usposabljanje.To usposabljanje se opravi pred vsako posamezno zamenjavo.
4. Razporeditev enote SLOCON v UNFICYP se opravi z Dunaja med rutinsko zamenjavo enote AUSCON. V skladu s stalno prakso za prevoz poskrbijo ZN. Razporeditev enote je možna le po posvetovanju z ZN in s predhodno odobritvijo ZN.

2. člen

Logistika in finančne zadeve
1. Osebje enote SLOCON je na voljo z vso oborožitvijo in opremo v skladu z državnimi standardi. Ustrezno nadomestilo (v skladu s standardno tarifo za osebje) poravnajo ZN in pristojni avstrijski organi.
2. Slovenski organi odgovarjajo za mesečna plačila slovenskemu osebju (SLOCON). Ta plačila so v skladu s predpisi o plačah, ki jih je odobrila vlada Republike Slovenije.
3. V skladu s standardnimi tarifami za opremo in orožje Avstrija izplača Sloveniji v treh mesecih po prejemu nadomestila od ZN enakovreden znesek v ameriških dolarjih.
4. Druga vprašanja v zvezi z delitvijo stroškov se urejajo z ločenimi dogovori med ustreznimi vojaškimi organi pogodbenic.
5. Na območju misije prejema enota SLOCON enako logistično podporo ZN kot enota AUSCON (obroki hrane, namestitev, oprema). Potrebno operativno oskrbo, ki je ZN ne omogočajo, enota SLOCON dobi od enote AUSCON.
6. Avstrija nima nobenih finačnih izgub pri najemih vozil in opreme pri ZN, ker razporeditev enote SLOCON ne vpliva na ustrezne tarife.
7. Vsi stroški za usposabljanje slovenskega osebja, vključno s hrano in namestitvijo, se poravnavajo z dogovorom med ustreznimi vojaškimi organi pogodbenic.

3. člen

Konče določbe
1. Podrobnejše določbe o sodelovanju med kontingentoma se določijo v ločenem tehničnem dogovoru.
2. Tehnični dogovor zajema tudi vse obveznosti in pravne vidike usposabljanja in razporeditve.
3. Ta memorandum je sklenjen za nedoločen čas in ga lahko katera koli pogodbenica razdre s pisnim obvestilom drugi pogodbenici o tem. Uradno obvestilo o prenehanju mora pogodbenica poslati najkasneje na dan razporeditve zadnjega kontingenta in memorandum preneha veljati z zaključkom njegove izmene.
4. Za vse spremembe in dopolnitve tega memoranduma je potrebno soglasje obeh pogodbenic.
5. Memorandum začne veljati na dan prejema zadnjega uradnega obvestila, s katerim se pogodbenici medsebojno obvestita o dokončanih notranjih postopkih, potrebnih za začetek veljavnosti tega memoranduma.
Sestavljeno v Ljubljani dne 1. 7. 1997 v slovenskem in angleškem jeziku, pri čemer sta besedili enako veljavni. Ob razlikah pri razlagi memoranduma je odločilno angleško besedilo.
Za Ministrstvo za obrambo Republike Slovenije
Teodor Geršak l. r.
Za Zvezno ministrstvo za obrambo Republike Avstrije
Günther Greindel l. r.
T E H N I Č N I     D O G O V O R    
K MEMORANDUMU O SOGLASJU MED MINISTRSTVOM ZA OBRAMBO REPUBLIKE SLOVENIJE IN ZVEZNIM MINISTRSTVOM ZA OBRAMBO REPUBLIKE AVSTRIJE O SODELOVANJU SLOVENSKEGA KONTINGENTA V MIROVNIH OPERACIJAH ZDRUŽENIH NARODOV NA CIPRU V SKLOPU AVSTRIJSKEGA BATALJONA/UNFICYP

I. poglavje

Vojaške zadeve