Zakon o ratifikaciji Sporazuma med Vlado Republike Slovenije in Vlado Republike Bolgarije o sodelovanju v kombiniranem prevozu (BBGKP)

OBJAVLJENO V: Uradni list RS (mednarodne) 22-69/2003, stran 1784 DATUM OBJAVE: 23.10.2003

VELJAVNOST: od 28.11.2003 / UPORABA: od 28.11.2003

RS (mednarodne) 22-69/2003

Verzija 4 / 4

Čistopis se uporablja od 28.12.2003 do nadaljnjega. Status čistopisa na današnji dan, 9.3.2026: AKTUALEN.

Časovnica

Na današnji dan, 9.3.2026 je:

  • ČISTOPIS
  • AKTUALEN
  • UPORABA ČISTOPISA
  • OD 28.12.2003
    DO nadaljnjega
Format datuma: dan pika mesec pika leto, na primer 20.10.2025
  •  
  • Vplivi
  • Čistopisi
rev
fwd
69.  Zakon o ratifikaciji Sporazuma med Vlado Republike Slovenije in Vlado Republike Bolgarije o sodelovanju v kombiniranem prevozu (BBGKP)
Na podlagi druge alinee prvega odstavka 107. člena in prvega odstavka 91. člena Ustave Republike Slovenije izdajam
U K A Z
O RAZGLASITVI ZAKONA O RATIFIKACIJI SPORAZUMA MED VLADO
REPUBLIKE SLOVENIJE IN VLADO REPUBLIKE BOLGARIJE O SODELOVANJU V KOMBINIRANEM PREVOZU (BBGKP)
Razglašam Zakon o ratifikaciji Sporazuma med Vlado Republike Slovenije in Vlado Republike Bolgarije o sodelovanju v kombiniranem prevozu (BBGKP), ki ga je sprejel Državni zbor Republike Slovenije na seji 2. oktobra 2003.
Št. 001-22-85/03
Ljubljana, dne 10. oktobra 2003
Predsednik Republike Slovenije dr. Janez Drnovšek l. r.
Z A K O N
O RATIFIKACIJI SPORAZUMA MED VLADO REPUBLIKE SLOVENIJE IN VLADO REPUBLIKE BOLGARIJE O SODELOVANJU V KOMBINIRANEM PREVOZU
(BBGKP)

1. člen

Ratificira se Sporazum med Vlado Republike Slovenije in Vlado Republike Bolgarije o sodelovanju v kombiniranem prevozu, podpisan v Ljubljani dne 5. novembra 2001.

2. člen

Sporazum se v izvirniku v slovenskem in angleškem jeziku glasi:*
S P O R A Z U M MED VLADO REPUBLIKE SLOVENIJE IN VLADO REPUBLIKE BOLGARIJE O SODELOVANJU V KOMBINIRANEM PREVOZU
Vlada Republike Slovenije in Vlada Republike Bolgarije (v nadaljevanju pogodbenici) sta se,
pripravljeni pospeševati mednarodni prevoz blaga,
ob upoštevanju, da je učinkovit mednarodni prevoz blaga pomemben pogoj za trgovinske odnose,
ob spoznanju, da je zaradi okoljevarstvenih razlogov in omejenih zmogljivosti cestnega prevoza treba vzpostaviti sodoben transportni sistem z izkoriščanjem prednosti prevoza po železnici, notranjih plovnih poteh ali morju ter tako ustvariti z gospodarskega vidika in z vidika varstva prebivalstva sprejemljive druge možnosti prevoza, s katerimi se nadomesti cestni prevoz,
v prepričanju, da pomeni razvoj kombiniranega prevoza možnost reševanja problematike mednarodnega prometa,
v prizadevanju za medsebojno sodelovanje,
na podlagi mednarodnih sporazumov o mednarodnem prevozu blaga
sporazumeli, kot sledi:

1. člen

Splošne določbe

(1)

Ta sporazum se uporablja za mednarodni kombinirani prevoz blaga v intermodalnih transportnih enotah in cestnih vozilih, ki se deloma opravlja po železnici, notranjih plovnih poteh ali morju in deloma po cesti med ozemljema pogodbenic ali v tranzitu čez njuni ozemlji ali čez ozemlje ene od pogodbenic ob uporabi prevoznih sredstev, registriranih pri organih pogodbenic.

(2)

Določbe tega sporazuma ne vplivajo na večstranske ali dvostranske sporazume, ki zavezujejo pogodbenici.

2. člen

Opredelitev pojmov
V tem sporazumu:
(a) “mednarodni kombinirani prevoz” pomeni intermodalni prevoz, pri katerem se glavni del evropske poti opravi po železnici, notranjih plovnih poteh ali morju in sta morebitna začetni in/ali končni del poti, ki se opravita po cesti, čim krajša;
(b) “intermodalni prevoz” pomeni prevoz blaga v eni in isti nakladalni enoti ali cestnem vozilu, pri katerem se zaporedoma uporablja dva ali več načinov prevoza brez pretovarjanja samega blaga ob zamenjavi načina prevoza;
(c) “intermodalna transportna enota” pomeni kontejner, zamenljivo tovorišče, polpriklopnik in priklopnik, primeren za intermodalni prevoz;
(d) “cestno vozilo” pomeni motorno vozilo, ki je namenjeno in se uporablja za prevoz blaga. Vsaka kombinacija cestnega vozila s priklopnikom ali vlačilca s polpriklopnikom se prav tako šteje za cestno vozilo, pri čemer mora biti cestno vozilo ali vlačilec registriran v eni od pogodbenic;
(e) “terminal kombiniranega prevoza” pomeni mesto natovarjanja, raztovarjanja ali pretovarjanja intermodalnih transportnih enot ali cestnih vozil zaradi zamenjave načina prevoza;
(f) “dovoz in odvoz po cesti” pomeni prevoz intermodalnih transportnih enot ali cestnih vozil po cesti med nakladališčem ali razkladališčem ali mejnim prehodom in najbližjim terminalom kombiniranega prevoza, pri čemer zračna razdalja ne sme preseči omejitve, določene s pravnimi predpisi pogodbenice;
(g) “spremljani prevoz” pomeni prevoz cestnih vozil v spremstvu voznika, pri katerem se uporabi drug način prevoza (posebna ladja ali vlak);