Uredba o ratifikaciji Večstranskega sporazuma med pristojnimi organi o avtomatični izmenjavi informacij na podlagi okvira poročanja o kriptosredstvih

OBJAVLJENO V: Uradni list RS (mednarodne) 2-13/2026, stran 119 DATUM OBJAVE: 20.2.2026

VELJAVNOST: od 21.2.2026 / UPORABA: od 21.2.2026

RS (mednarodne) 2-13/2026

Verzija 1 / 1

Čistopis se uporablja od 21.2.2026 do nadaljnjega. Status čistopisa na današnji dan, 19.3.2026: ŠE V OBDELAVI.

Uradni list RS - Mednarodne pogodbe, št. 2/26

Časovnica

Na današnji dan, 19.3.2026 je:

  • ČISTOPIS
  • ŠE V OBDELAVI
  • UPORABA ČISTOPISA
  • OD 21.2.2026
    DO nadaljnjega
Format datuma: dan pika mesec pika leto, na primer 20.10.2025
  •  
  • Vplivi
  • Čistopisi
rev
fwd
13. Uredba o ratifikaciji Večstranskega sporazuma med pristojnimi organi o avtomatični izmenjavi informacij na podlagi okvira poročanja o kriptosredstvih
Na podlagi prve alineje šestega odstavka 75. člena Zakona o zunanjih zadevah (Uradni list RS, št. 113/03 - uradno prečiščeno besedilo, 20/06 - ZNOMCMO, 76/08, 108/09, 80/10 - ZUTD, 31/15, 30/18 - ZKZaš, 83/25 - ZOUL in 112/25) Vlada Republike Slovenije izdaja
U R E D B O
O RATIFIKACIJI VEČSTRANSKEGA SPORAZUMA MED PRISTOJNIMI ORGANI O AVTOMATIČNI IZMENJAVI INFORMACIJ NA PODLAGI OKVIRA POROČANJA O KRIPTOSREDSTVIH

1. člen

Ratificira se Večstranski sporazum med pristojnimi organi o avtomatični izmenjavi informacij na podlagi okvira poročanja o kriptosredstvih, podpisan v Asuncionu 26. novembra 2024.

2. člen

Besedilo sporazuma se v izvirniku v angleškem jeziku in prevodu v slovenskem jeziku glasi:
IZJAVA
Klemen Boštjančič, minister za finance Republike Slovenije, v imenu pristojnega organa Republike Slovenije izjavljam, da bo ta ravnal v skladu z določbami

Večstranskega sporazuma med pristojnimi organi o avtomatični izmenjavi informacij na podlagi okvira poročanja o kriptosredstvih,

v nadaljevanju »sporazum«, ki je priloga te izjave.
Na podlagi te izjave se pristojni organ Republike Slovenije šteje za podpisnika sporazuma od 26. novembra 2024. Sporazum se za pristojni organ Republike Slovenije začne uporabljati v skladu s 7. členom sporazuma.
Podpisano v Asuncionu 26. novembra 2024.

VEČSTRANSKI SPORAZUM MED PRISTOJNIMI ORGANI O AVTOMATIČNI IZMENJAVI INFORMACIJ NA PODLAGI OKVIRA POROČANJA O KRIPTOSREDSTVIH

Ker so jurisdikcije podpisnikov tega Večstranskega sporazuma med pristojnimi organi o avtomatični izmenjavi informacij na podlagi okvira poročanja o kriptosredstvih (sporazum) pogodbenice Konvencije o medsebojni upravni pomoči pri davčnih zadevah ali Konvencije o medsebojni upravni pomoči pri davčnih zadevah, kot je bila spremenjena s Protokolom o spremembi Konvencije o medsebojni upravni pomoči pri davčnih zadevah (konvencija), skupaj »konvencija« ter posamezno »izvirna konvencija« in »spremenjena konvencija«, ali ozemlja, za katera velja ta konvencija;
ker jurisdikcije nameravajo izboljšati spoštovanje davčnih predpisov na mednarodni ravni z nadaljnjim poglabljanjem svojih odnosov glede medsebojne pomoči pri davčnih zadevah;
ker je OECD skupaj z državami G20 razvila okvir poročanja o kriptosredstvih za odpravljanje izogibanja davkom in davčnih utaj ter izboljšanje spoštovanja davčnih predpisov;
ker zakonodaja jurisdikcij zahteva ali se pričakuje, da zahteva, da poročevalski ponudniki storitev v zvezi s kriptosredstvi sporočajo informacije o nekaterih kriptosredstvih in upoštevajo s tem povezane postopke dolžne skrbnosti v skladu z obsegom izmenjave, ki ga predvideva 2. člen tega sporazuma, ter postopke poročanja in dolžne skrbnosti, ki jih določa okvir poročanja o kriptosredstvih;
ker se pričakuje, da se bo zakonodaja jurisdikcij občasno spreminjala tako, da bo izražala posodobitve okvira poročanja o kriptosredstvih, in da se bo po uveljavitvi sprememb v posamezni jurisdikciji štelo, da se za to jurisdikcijo izraz okvir poročanja o kriptosredstvih nanaša na posodobljeno različico;
ker III. poglavje konvencije dovoljuje izmenjavo informacij za davčne namene, vključno z avtomatično izmenjavo informacij, in pristojnim organom jurisdikcij omogoča dogovor o postopkih take avtomatične izmenjave;
ker 6. člen konvencije določa, da dve pogodbenici ali več pogodbenic lahko sklene dogovor, da si bodo določene informacije izmenjevale avtomatično, dejanska izmenjava informacij pa bo potekala dvostransko;
ker imajo jurisdikcije vzpostavljene (i) primerne zaščitne ukrepe, ki zagotavljajo, da po tem sporazumu prejete informacije ostanejo zaupne in se uporabljajo samo za namene konvencije, ter (ii) infrastrukturo za učinkovito izmenjavo (vključno z vzpostavljenimi postopki za zagotavljanje pravočasne, točne in zaupne izmenjave informacij, učinkovitega in zanesljivega sporočanja ter z zmogljivostmi za sprotno reševanje vprašanj in težav glede izmenjave ali zahtev za izmenjavo ter za izvajanje določb 4. člena tega sporazuma);
ker pristojni organi jurisdikcij želijo skleniti ta sporazum zaradi izboljšanja spoštovanja davčnih predpisov v zvezi s kriptosredstvi na mednarodni ravni na podlagi avtomatične izmenjave po konvenciji ne glede na (morebitne) notranje zakonodajne postopke ter ob upoštevanju zaupnosti, varstva podatkov in drugih zaščitnih ukrepov, predvidenih v konvenciji, vključno z določbami, ki omejujejo uporabo informacij, izmenjanih po konvenciji,
so se pristojni organi dogovorili:

1. ČLEN

Pomen izrazov

1.

V sporazumu ti izrazi pomenijo:

a)

izraz »jurisdikcija« pomeni državo ali ozemlje, za katero konvencija velja ali se uporablja kot izvirna oziroma spremenjena konvencija s podpisom in ratifikacijo v skladu z 28. členom ali z ozemeljsko razširitvijo v skladu z 29. členom ter ki je podpisnik tega sporazuma;

b)

izraz »pristojni organ« pomeni osebe in organe, ki so za vsako jurisdikcijo navedeni v prilogi B h konvenciji;

c)

izraz »okvir poročanja o kriptosredstvih« pomeni mednarodni okvir za avtomatično izmenjavo informacij o kriptosredstvih (vključno s komentarji), ki ga je razvila OECD skupaj z državami G20;