1773. Pravilnik o nekaterih ukrepih za preprečevanje, nadzor in izkoreninjenje transmisivnih spongiformnih encefalopatij
Na podlagi sedmega odstavka 15. člena, tretjega odstavka 17. člena, drugega odstavka 18. člena, drugega odstavka 20. člena, prvega in tretjega odstavka 28. člena in tretjega odstavka 33. člena Zakona o veterinarskih merilih skladnosti (Uradni list RS, št. 93/05) ter tretjega odstavka 125. člena za izvajanje 29., 30. in 31. člena Zakona o živinoreji (Uradni list RS, št. 18/02, 110/02 – ZGO-1, 110/02 – ZUreP in 45/04 – ZdZPKG) izdaja minister brez resorja, odgovoren za lokalno samoupravo in regionalno politiko, ki mu je začasno poverjen resor za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
P R A V I L N I K
o nekaterih ukrepih za preprečevanje, nadzor in izkoreninjenje transmisivnih spongiformnih encefalopatij
S tem pravilnikom se za izvajanje 6., 6a., 7, 8., 11., 12., 13. in 14. člena ter Prilog III, IV, V, VII in X Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 999/2001 z dne 22. maja 2001 o določitvi predpisov za preprečevanje, nadzor in izkoreninjenje nekaterih transmisivnih spongiformnih encefalopatij (UL L št. 147 z dne 31. 5. 2001, str. 1), zadnjič spremenjene z Uredbo (ES) št. 220/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. marca 2009 o spremembi Uredbe (ES) št. 999/2001 o določitvi predpisov za preprečevanje, nadzor in izkoreninjenje nekaterih transmisivnih spongiformnih encefalopatij, kar zadeva Komisiji podeljena izvedbena pooblastila (UL L št. 87 z dne 31. 3. 2009, str. 155), (v nadaljnjem besedilu: Uredba 999/2001/ES) določa:
-
izvajalce vzorčenja in preiskav na transmisivne spongiformne encefalopatije (v nadaljnjem besedilu: TSE) pri govedu, ovcah in kozah ter pri drugih živalskih vrstah;
-
obseg testiranja na TSE pri govedu, ovcah in kozah ter pri drugih živalskih vrstah;
-
izvajalce vzorčenja in preiskav za genotipizacijo pri ovcah;
-
obseg izvajanja genotipizacije pri ovcah;
-
izvajanje selekcije glede odpornosti proti TSE v okviru rejskih programov;
-
nekatera odstopanja pri proizvodnji, predelavi in uporabi predelanih živalskih beljakovin in način izdaje dovoljenj za uveljavljanje odstopanj;
-
način odstranjevanja živalskih tkiv s specifičnim tveganjem (v nadaljnjem besedilu: SRM);
-
način prijave suma na TSE ter postopke obveščanja in
-
način izvedbe nekaterih ukrepov ob sumu in po potrditvi TSE.
Za potrebe tega pravilnika imajo uporabljeni izrazi naslednji pomen:
1.
klinični sum na TSE je sum na TSE, ki ga je postavil veterinar veterinarske organizacije (v nadaljnjem besedilu: veterinar) na podlagi rezultatov klinične preiskave;
2.
laboratorijski sum na TSE je sum na TSE, ki ga postavi imenovani laboratorij za TSE, ko je rezultat hitrega testa pozitiven ali ni dokončen;
3.
uradni sum na TSE je sum, ki je podan, ko:
-
uradni veterinar na podlagi kliničnega suma na TSE veterinarja in opravljene epizootiološke poizvedbe potrdi klinični sum na TSE;
-
uradni veterinar postavi sum na TSE pri ante mortem pregledu govedi, ovac oziroma koz pred klanjem;
-
Veterinarska uprava Republike Slovenije (v nadaljnjem besedilu: VURS) prejme obvestilo o laboratorijskem sumu na TSE;
4.
epizootiološka poizvedba je poizvedba, ki jo opravi uradni veterinar z namenom pridobitve podatkov iz 1. točke poglavja A Priloge VII Uredbe 999/2001/ES;
5.
Bovina spongiformna encefalopatija (v nadaljnjem besedilu: BSE) je oblika TSE, ki je značilna za govedo;
6.
uradna potrditev BSE pomeni, da VURS uradno potrdi BSE na podlagi rezultatov ene izmed potrditvenih preiskav iz točke 3.1. poglavja C Priloge X Uredbe 999/2001/ES, ki jo opravi nacionalni referenčni laboratorij za TSE (v nadaljnjem besedilu: NRL) ali referenčni laboratorij skupnosti (v nadaljnjem besedilu: CRL);
7.
uradna potrditev TSE pomeni, da VURS uradno potrdi TSE na podlagi rezultatov ene izmed potrditvenih preiskav iz točke 3.2 poglavja C Priloge X Uredbe 999/2001/ES, ki jo opravi NRL ali CRL;
8.
genotipizacija je preiskava dela DNK v področju gena, ki nosi genski zapis za prionski protein (v nadaljnjem besedilu: PrP), s katero določimo genotip.
(1)
Za izvajanje 6. člena Uredbe 999/2001/ES VURS pripravi letni program monitoringa in izkoreninjenja TSE, katerega sestavni del je program aktivnega in pasivnega monitoringa pri govedu (v nadaljnjem besedilu: monitoring BSE), ovcah in kozah ter pri drugih živalskih vrstah (v nadaljnjem besedilu: monitoring ostalih TSE) ob upoštevanju minimalnih zahtev iz Priloge III Uredbe 999/2001/ES in Odločbe Komisije z dne 28. septembra 2009 o pooblastitvi nekaterih držav članic za revizijo njihovih letnih programov spremljanja BSE (UL L št. 256 z dne 29. 9. 2009, str. 35), zadnjič spremenjene s Sklepom Komisije z dne 5. februarja 2010 o spremembi Odločbe Komisije 2009/719/ES o pooblastitvi nekaterih držav članic za revizijo njihovih letnih programov spremljanja BSE (UL L št. 35 z dne 6. 2. 2010, str. 21), (v nadaljnjem besedilu: Odločba 2009/719/ES).
(2)
Testiranje na BSE je obvezno:
-
pri vseh govedih, ne glede na starost, kadar gre za sum na BSE;
-
pri vseh govedih, zaklanih za prehrano ljudi, ki so navedena v prvi in drugi alinei točke 2.1. I. dela poglavja A Priloge III Uredbe 999/2001/ES, v starosti nad 24 mesecev;
-
pri vseh govedih, zaklanih za prehrano ljudi, iz točke 2.2. I. dela poglavja A Priloge III Uredbe 999/2001/ES, ki so bila skotena v eni izmed držav, navedenih v Prilogi Odločbe 2009/719/ES, v starosti nad 48 mesecev;
-
pri vseh govedih, zaklanih za prehrano ljudi, iz točke 2.2. I. dela poglavja A Priloge III Uredbe 999/2001/ES, ki niso bila skotena v eni izmed držav, navedenih v Prilogi Odločbe 2009/719/ES, v starosti nad 30 mesecev;
-
pri poginulih in usmrčenih govedih iz točke 3.1. I. dela poglavja A Priloge III Uredbe 999/2001/ES, v starosti nad 24 mesecev.
(3)
Testiranje na TSE je obvezno:
-
pri vseh ovcah in kozah, ne glede na starost, kadar gre za sum na TSE;
-
pri poginulih ali usmrčenih ovcah in kozah, starejših od 18 mesecev ali pri katerih sta skozi dlesen predrla več kot dva stalna sekalca, v skladu s Prilogo III Uredbe 999/2001/ES;
-
pri ovcah in kozah, ki izvirajo iz tropov, kjer se izvaja izkoreninjenje TSE, v skladu s prilogo VII in 5. točko priloge III Uredbe 999/2001/ES.
(4)
Vzorčenje na BSE in ostale TSE se izvaja v skladu s poglavjem C Priloge X Uredbe 999/2001/ES. Za preiskavo na BSE se pošlje v preiskavo podaljšano hrbtenjačo z obeksom. Za preiskavo na TSE pri ovcah in kozah se pošlje v preiskavo podaljšano hrbtenjačo z obeksom in male možgane.
(5)
Vse podatke o vzorčenjih v okviru monitoringa BSE in ostalih TSE, vključno z rezultati analiz, vnašajo vzorčevalci in izvajalec analiz v računalniški program EPI centralnega informacijskega sistema VURS (v nadaljnjem besedilu: računalniški program EPI).
4. člen
(monitoring TSE v klavnicah)
(1)
Za goveda, zaklana v klavnici, za katera je v skladu z drugim odstavkom prejšnjega člena testiranje na BSE obvezno, se mora po zakolu, pred končno presojo zdravstvene ustreznosti mesa govedi, pridobiti negativen rezultat testa na BSE. Nosilci dejavnosti klanja govedi so v klavnicah za namen izvajanja monitoringa BSE dolžni vzpostaviti sistem, ki zagotavlja, da se vse živali, ki jih je treba testirati na BSE, identificirajo in vzorčijo.
(2)
Nosilec dejavnosti klanja govedi je dolžan zagotoviti sledljivost trupov govedi oziroma sledljivost zaporedja prehajanja trupov govedi preko klavne linije. Nosilec dejavnosti klanja govedi mora do prejema rezultata testov na BSE zadržati tudi en trup pred in dva trupa za trupom testirane živali.
(3)
Za ovce in koze, zaklane v klavnici, za katere je v skladu s tretjim odstavkom prejšnjega člena testiranje na TSE obvezno, se mora po zakolu, pred končno presojo zdravstvene ustreznosti mesa ovac in koz, pridobiti negativen rezultat testa na TSE.
(4)
Vzorce pri klavnih živalih v klavnicah za testiranje na BSE pri govedu ter na TSE pri ovcah in kozah odvzame uradni veterinar ali uradni preglednik pod njegovim nadzorom.
(5)
Glava in obe polovici trupa živali se označijo z enako kodno številko kot vzorec, ki se pošlje v preiskavo. Glava ostane v klavnici do prejema rezultatov preiskave. Če je rezultat hitrega testa na TSE negativen, se glava odstrani v skladu z Uredbo (ES) št. 1774/2002 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 3. oktobra 2002 o določitvi zdravstvenih pravil za živalske stranske proizvode, ki niso namenjeni prehrani ljudi (UL L št. 273 z dne 10. 10. 2002, str. 1), zadnjič spremenjeno z Uredbo (ES) št. 1069/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. oktobra 2009 o določitvi zdravstvenih pravil za živalske stranske proizvode in pridobljene proizvode, ki niso namenjeni prehrani ljudi, ter razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1774/2002 (Uredba o živalskih stranskih proizvodih) (UL L št. 300 z dne 14. 11. 2009, str. 1), (v nadaljnjem besedilu: Uredba 1774/2002/ES). Če rezultat hitrega testa na TSE ni negativen, uradni veterinar celo glavo takoj pošlje v NRL za TSE za izvedbo potrditvenih diagnostičnih preiskav.
(6)
Pri zakolu govedi se trupe ene živali pred in dveh živali za trupom živali, pri kateri je rezultat hitrega testa na TSE pozitiven ali ni dokončen, zadrži do izvidov potrditvenih preiskav in se jih uniči samo, če je rezultat potrditvenih preiskav iz točke 3.1(b) poglavja C Priloge X Uredbe 999/2001/ES pozitiven.
(7)
Če se pri zakolu živali za prehrano ljudi zahteva preiskava na BSE ali na ostale TSE, pa preiskava ni bila opravljena ali pa je bil vzorec neuporaben za testiranje (raztrgan ali močno poškodovan obeks, ki ne omogoča pravilne priprave vzorca za izvedbo preiskav, ali če obeks manjka), se vse dele živali, vključno s kožo, oceni kot zdravstveno neustrezne za prehrano ljudi in se jih odstrani kot snov kategorije 1 v skladu z Uredbo 1774/2002/ES.
(8)
Ne glede na prvi in tretji odstavek tega člena lahko uradni veterinar v klavnici dovoli označevanje trupov z oznako zdravstvene ustreznosti tudi pred prejemom izvida hitrega testa, če oceni, da ima nosilec dejavnosti klanja v sklopu sistema analize tveganj in kritičnih kontrolnih točk (HACCP) uveden sistem, ki zagotavlja, da noben del pregledanih živali, označen z oznako zdravstvene ustreznosti, ne zapusti klavnice do prejema negativnega rezultata hitrega testa.