22. Zakon o ratifikaciji Sporazuma med Vlado Republike Slovenije in Vlado Federativne republike Brazilije o izmenjavi in medsebojnem varovanju tajnih podatkov (BBRIMVTP)
Na podlagi druge alinee prvega odstavka 107. člena in prvega odstavka 91. člena Ustave Republike Slovenije izdajam
U K A Z
o razglasitvi Zakona o ratifikaciji Sporazuma med Vlado Republike Slovenije in Vlado Federativne republike Brazilije o izmenjavi in medsebojnem varovanju tajnih podatkov (BBRIMVTP)
Razglašam Zakon o ratifikaciji Sporazuma med Vlado Republike Slovenije in Vlado Federativne republike Brazilije o izmenjavi in medsebojnem varovanju tajnih podatkov (BBRIMVTP), ki ga je sprejel Državni zbor Republike Slovenije na seji dne 10. julija 2024.
Ljubljana, dne 18. julija 2024
Nataša Pirc Musar predsednica Republike Slovenije
Z A K O N
O RATIFIKACIJI SPORAZUMA MED VLADO REPUBLIKE SLOVENIJE IN VLADO FEDERATIVNE REPUBLIKE BRAZILIJE O IZMENJAVI IN MEDSEBOJNEM VAROVANJU TAJNIH PODATKOV (BBRIMVTP)
Ratificira se Sporazum med Vlado Republike Slovenije in Vlado Federativne republike Brazilije o izmenjavi in medsebojnem varovanju tajnih podatkov, sklenjen 11. aprila 2023 v Riu de Janeiru.
Sporazum1 se v izvirniku v slovenskem glasi:
1 Besedilo sporazuma v portugalskem in angleškem jeziku je na vpogled v Sektorju za mednarodno pravo Ministrstva za zunanje in evropske zadeve.
SPORAZUM MED VLADO REPUBLIKE SLOVENIJE IN VLADO FEDERATIVNE REPUBLIKE BRAZILIJE O IZMENJAVI IN MEDSEBOJNEM VAROVANJU TAJNIH PODATKOV
Vlada Republike Slovenije
in
Vlada Federativne republike Brazilije,
v nadaljnjem besedilu: skupaj »pogodbenici« ali posamično »pogodbenica«, sta se
zaradi državne varnosti in zagotavljanja varovanja tajnih podatkov, izmenjanih v okviru mednarodnih pogodb ali pogodb o sodelovanju, sklenjenih med njima, njunimi pooblaščenimi posamezniki, organi in javnimi ali zasebnimi subjekti;
v želji, da določita pravila in postopke za varovanje tajnih podatkov v skladu z notranjimi zakoni in drugimi predpisi pogodbenic;
ob potrditvi, da sporazum ne vpliva na obveznosti pogodbenic, ki izhajajo iz drugih mednarodnih sporazumov, in se ne uporablja v nasprotju z interesi, varnostjo in ozemeljsko celovitostjo drugih držav,
dogovorili:
1. ČLEN
NAMEN IN PODROČJE UPORABE
Sporazum določa pravila in postopke za varovanje tajnih podatkov, ki jih pogodbenici, njuni pooblaščeni posamezniki, organi, agencije in subjekti izmenjajo ter nastanejo pri sodelovanju v zvezi z njunimi državnimi interesi in varnostjo.
V tem sporazumu izrazi pomenijo:
a)
pogodba s tajnimi podatki: pogodba ali podizvajalska pogodba, vključno s pogajanji pred sklenitvijo pogodbe, med dvema izvajalcema ali več izvajalci, ki daje in določa izvršljive pravice ter obveznosti med njimi in vsebuje tajne podatke ali dovoljuje dostop do njih;
b)
tajni podatek: podatek, ki je ne glede na svojo obliko, naravo in način prenosa določen v skladu z zakoni in drugimi predpisi obeh pogodbenic, zaščiten pred nepooblaščenim dostopom ali razkritjem, je bil označen kot tajen in ga pogodbenici izmenjata ali pri njiju nastane;
c)
pristojni varnostni organ: pristojni subjekt, ki je pooblaščen v skladu z notranjimi zakoni in drugimi predpisi pogodbenic ter je odgovoren za izvajanje varnostnih zahtev po sporazumu;
d)
ogrožanje: vsaka oblika zlorabe, poškodbe tajnih podatkov ali nepooblaščenega dostopa do njih, njihovega spreminjanja, razkritja ali uničenja in vsako drugo dejanje ali opustitev dejanja, ki zaradi kršitve varovanja tajnosti privede do izgube tajnosti, celovitosti, razpoložljivosti ali verodostojnosti tajnih podatkov;
e)
izvajalec: posameznik, agencija ali subjekt s pravno sposobnostjo za sklepanje pogodb;
f)
varnostno dovoljenje organizacije: opredelitev pristojnega varnostnega organa pogodbenice, da je javni ali zasebni subjekt, ki je v njeni državi, varnostno preverjen in ima vzpostavljene ustrezne varnostne ukrepe v posebnem prostoru za obravnavanje tajnih podatkov v skladu z notranjimi zakoni in drugimi predpisi;
g)
obravnavanje tajnih podatkov: skupek dejanj v zvezi z ustvarjanjem, prejemanjem, določanjem tajnosti, uporabo tajnih podatkov katere koli stopnje tajnosti, dostopom do njih, njihovim razmnoževanjem, prevozom, prenosom, distribucijo, arhiviranjem, hrambo, uničenjem, vrednotenjem, namembnostjo ali nadzorom nad njimi;
h)
nacionalni varnostni organ: državni organ, opredeljen v notranji zakonodaji pogodbenic, ki je posebej pooblaščen na področju varovanja tajnih podatkov;
i)
potreba po seznanitvi: načelo, po katerem se posamezniku, ki ima preverjeno potrebo, da se s tajnimi podatki seznani ali jih ima za opravljanje svojih uradnih dolžnosti in nalog, lahko dovoli dostop do tajnih podatkov;
j)
pogodbenica izvora: pogodbenica, vključno z javnimi ali zasebnimi subjekti v njeni pristojnosti, ki daje tajne podatke pogodbenici prejemnici;
k)
dovoljenje za dostop do tajnih podatkov: ugotovitev pristojnega varnostnega organa pogodbenice, da je posameznik varnostno preverjen za obravnavanje tajnih podatkov v skladu z njenimi notranjimi zakoni in drugimi predpisi, na podlagi katere je ta posameznik pooblaščen za dostop do tajnih podatkov do stopnje tajnosti, navedene v dovoljenju, in za ravnanje z njimi;
l)
pogodbenica prejemnica: pogodbenica, vključno z javnimi ali zasebnimi subjekti v njeni pristojnosti, ki se ji pošljejo tajni podatki in prejme tajne podatke;
m)
kršitev varovanja tajnosti: namerno ali nenamerno dejanje ali opustitev dejanja, ki dejansko ogrozi ali bi lahko ogrozila tajne podatke;
n)
stopnja tajnosti: v skladu z notranjimi zakoni in drugimi predpisi pogodbenic določa pomembnost tajnih podatkov, stopnjo omejitve dostopa do njih in stopnjo varovanja, ki jo zagotavljata pogodbenici, in je tudi stopnja, na podlagi katere so podatki označeni;
o)
varnostno preverjanje: postopek, v katerem pristojni varnostni organ izda varnostno dovoljenje organizacije ali dovoljenje za dostop do tajnih podatkov v skladu z notranjimi zakoni in drugimi predpisi pogodbenic;
p)
tretja stran: država, mednarodna organizacija, vlada ali posameznik, ki predstavlja državni organ ali organizacijo, vključno z javnimi in zasebnimi subjekti, ki ni pogodbenik sporazuma, in
q)
obisk: vsak dostop do javnih in zasebnih subjektov za namene sporazuma, ki vključuje obravnavanje tajnih podatkov.
1.
Pogodbenici v skladu z notranjimi zakoni in drugimi predpisi soglašata, da si naslednje stopnje tajnosti ustrezajo in so si enakovredne:
|
V REPUBLIKI SLOVENIJI
(slovenščina)
|
V FEDERATIVNI REPUBLIKI BRAZILIJI
(portugalščina)
|
V ANGLEŠKEM JEZIKU
|
|
STROGO TAJNO
|
ULTRASSECRETO
|
TOP SECRET
|
|
TAJNO
|
SECRETO
|
SECRET
|
|
ZAUPNO
|
CONFIDENTIAL
|
|
INTERNO
|
RESERVADO
|
RESTRICTED
|
2.
Brazilska pogodbenica bo obravnavala in varovala slovenske tajne podatke stopnje tajnosti »ZAUPNO« na način, ki ni manj strog od tistega, ki ga zagotavljajo standardi in postopki za tajne podatke stopnje tajnosti »SECRETO«.
3.
Slovenska pogodbenica bo obravnavala in varovala brazilske tajne podatke stopnje tajnosti »SECRETO« na način, ki ni manj strog od tistega, ki ga zagotavljajo standardi in postopki za tajne podatke stopnje tajnosti »TAJNO«.
4.
Tajni podatki, dani na podlagi sporazuma, so označeni z ustrezno stopnjo tajnosti v skladu z notranjimi zakoni in drugimi predpisi pogodbenice izvora, pred njo pa je po potrebi navedeno ime države, ki je lastnica tajnih podatkov in jih zagotavlja.
5.
Pogodbenici vse tajne podatke, ki jih prejmeta druga od druge, označita z enakovredno stopnjo tajnosti v skladu s prvim, drugim in tretjim odstavkom tega člena.
6.
Pogodbenici se uradno obveščata o vseh nadaljnjih spremembah stopenj tajnosti poslanih tajnih podatkov.
a)
brez odlašanja uradno obvesti pogodbenico prejemnico o vsaki spremembi stopnje tajnosti danih tajnih podatkov in
b)
obvesti pogodbenico prejemnico o pogojih za dajanje tajnih podatkov ali o omejitvah pri njihovi uporabi.
4. ČLEN
VAROVANJE TAJNIH PODATKOV
1.
Pogodbenici sprejmeta vse ustrezne ukrepe v skladu s svojimi notranjimi zakoni in drugimi predpisi, da zagotovita prejetim tajnim podatkom stopnjo varovanja v skladu s svojo enakovredno stopnjo tajnosti in zagotovita, da so tajni podatki označeni z enakovredno stopnjo tajnosti v skladu s prvim, drugim in tretjim odstavkom 3. člena.
2.
Nič v sporazumu ne posega v notranje zakone in druge predpise pogodbenic o pravicah posameznikov, da pridobijo dostop do javnih dokumentov ali informacij javnega značaja, o varstvu osebnih podatkov ali varovanju tajnih podatkov.
3.
Vsaka pogodbenica v skladu z notranjimi zakoni in drugimi predpisi zagotovi izvajanje ustreznih ukrepov za varovanje tajnih podatkov, ki se obdelujejo, hranijo ali prenašajo v komunikacijskih in informacijskih sistemih, dokler je to potrebno. Ti ukrepi zagotovijo zaupnost, celovitost, razpoložljivost, in kjer je primerno, nezatajljivost in verodostojnost tajnih podatkov ter ustrezno raven odgovornosti in sledljivosti dejanj, povezanih s takimi podatki.
5. ČLEN
RAZKRITJE IN UPORABA TAJNIH PODATKOV
1.
Vsaka pogodbenica za po sporazumu dane ali izmenjane tajne podatke zagotovi, da se:
a)
ne prekliče ali zniža stopnja njihove tajnosti brez predhodnega pisnega soglasja pogodbenice izvora in