Pravilnik o tehničnih in varnostnih zahtevah, obrazcih ter evidencah za eksplozive in pirotehnične izdelke

OBJAVLJENO V: Uradni list RS 35-1448/2015, stran 3827 DATUM OBJAVE: 22.5.2015

RS 35-1448/2015

1448. Pravilnik o tehničnih in varnostnih zahtevah, obrazcih ter evidencah za eksplozive in pirotehnične izdelke
Na podlagi prvega in drugega odstavka 20.a, 20.d, petega odstavka 21., tretjega odstavka 23., prvega odstavka 24. člena ter prve, druge, četrte in pete alineje prvega odstavka 50. člena Zakona o eksplozivih in pirotehničnih izdelkih (Uradni list RS, št. 35/08 in 19/15) izdaja ministrica za notranje zadeve
P R A V I L N I K
o tehničnih in varnostnih zahtevah, obrazcih ter evidencah za eksplozive in pirotehnične izdelke

I. SPLOŠNE DOLOČBE

1. člen

(vsebina)

(1)

Ta pravilnik določa tehnične in bistvene varnostne zahteve za eksplozive in pirotehnične izdelke, postopke za ugotavljanje skladnosti ter način, vsebino in obliko označevanja eksplozivov in pirotehničnih izdelkov v skladu z Direktivo 2013/29/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. junija 2013 o harmonizaciji zakonodaj držav članic v zvezi z dostopnostjo pirotehničnih izdelkov na trgu (prenovitev) (UL L št. 178 z dne 28. 6. 2013, str. 27) in Direktivo 2014/28/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. februarja 2014 o harmonizaciji zakonodaj držav članic v zvezi z omogočanjem dostopnosti eksplozivov za civilno uporabo na trgu in njihovim nadzorom (prenovitev) (UL L št. 96 z dne 29. 3. 2014, str. 1).

(2)

Ta pravilnik določa način, vsebino in obliko označevanja ter način pritrjevanja identifikacijskih oznak na eksplozive v skladu z Direktivo Komisije 2008/43/ES z dne 4. aprila 2008 o vzpostavitvi sistema za identifikacijo in sledljivost eksplozivov za civilno uporabo v skladu z Direktivo Sveta 93/15/EGS (UL L št. 94 z dne 5. 4. 2008, str. 8), zadnjič spremenjeno z Direktivo Komisije 2012/4/EU z dne 22. februarja 2012 o spremembi Direktive 2008/43/ES o vzpostavitvi sistema za identifikacijo in sledljivost eksplozivov za civilno uporabo v skladu z Direktivo Sveta 93/15/EGS (UL L št. 50 z dne 23. 2. 2012, str. 18), pa tudi vsebino registrske številke in vsebino evidence izdanih certifikatov za pirotehnične izdelke, ki jih vodijo priglašeni organi v skladu z Izvedbeno direktivo Komisije 2014/58/EU z dne 16. aprila 2014 o vzpostavitvi sistema za sledenje pirotehničnih izdelkov v skladu z Direktivo 2007/23/ES Evropskega parlamenta in Sveta (UL L št. 115 z dne 17. 4. 2014, str. 28).

(3)

Ta pravilnik določa tudi:

-

obliko in vsebino seznama eksplozivov in seznama pirotehničnih izdelkov,

-

postopek in pogoje za priznavanje listin o skladnosti, izdanih v tujini,

-

obrazce vlog in dovoljenj, ki jih izdajata ministrstvo, pristojno za notranje zadeve (v nadaljnjem besedilu: ministrstvo), in upravna enota (v nadaljnjem besedilu: pristojni organ),

-

vsebino, obliko in način upravljanja evidenc.

2. člen

(izjeme)
Določbe tega pravilnika, razen obrazcev vlog in dovoljenj, se ne uporabljajo za strelivo.

3. člen

(skladnost)

(1)

Eksplozivi in pirotehnični izdelki morajo biti skladni s tehničnimi in varnostnimi zahtevami iz tega pravilnika. Šteje se, da so skladni, če:

-

imajo zmogljivosti in lastnosti, ki so skladne z bistvenimi tehničnimi in varnostnimi zahtevami, določenimi v harmoniziranih standardih, kar preveri priglašeni organ za ugotavljanje skladnosti (v nadaljevanju: priglašeni organ);

-

imajo proizvajalci odobren in nadzorovan sistem zagotavljanja kakovosti po enem od modulov iz tega pravilnika;

-

je bila skladnost ugotovljena v skladu s postopki, določenimi v tem pravilniku.

(2)

Proizvajalec za vsak eksploziv ali pirotehnični izdelek na podlagi dokazil o izpolnjevanju pogojev iz prejšnjega odstavka sestavi izjavo EU o skladnosti in ga označi z oznako CE.

4. člen

(izjava EU o skladnosti)

(1)

V izjavi EU o skladnosti se navede, da je bilo v postopku ugotavljanja skladnosti dokazano, da eksplozivi ali pirotehnični izdelki izpolnjujejo zahteve iz tega pravilnika. Izjava EU o skladnosti se predloži na obrazcu iz Priloge 1 za eksplozive oziroma na obrazcu iz Priloge 2 za pirotehnične izdelke, ki sta sestavni del tega pravilnika.

(2)

Kadar se za eksploziv ali pirotehnični izdelek uporablja več kot en akt Evropske unije, ki zahteva izjavo EU o skladnosti, se pripravi enotna izjava EU o skladnosti v skladu z vsemi akti Evropske unije. Navedena izjava vsebuje opredelitev aktov Evropske unije, vključno z njihovim sklicevanjem na objave.

5. člen

(splošna pravila za oznako CE)
Za oznako CE veljajo splošna načela, kot so določena v 30. členu Uredbe (ES) št. 765/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. julija 2008 o določitvi zahtev za akreditacijo in nadzor trga v zvezi s trženjem proizvodov ter razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 339/93 (UL L št. 218 z dne 13. 8. 2008, str. 30).

II. ORGAN ZA UGOTAVLJANJE SKLADNOSTI IN NJEGOVA PRIGLASITEV

6. člen

(priglasitveni organ)
Za uvedbo in izvajanje potrebnih postopkov za ocenjevanje in priglasitev organov za ugotavljanje skladnosti eksplozivov in pirotehničnih izdelkov ter spremljanje teh organov, vključno z ocenjevanjem skladnosti njihovih hčerinskih družb in podizvajalcev, je pristojno ministrstvo, pristojno za notranje zadeve (v nadaljnjem besedilu: priglasitveni organ).

7. člen

(pogoji za organe za ugotavljanje skladnosti)

(1)

Organ za ugotavljanje skladnosti je pravna oseba, ki mora izpolnjevati pogoje v skladu z zakonom, ki določa tehnične pogoje za proizvode, in so podrobneje določeni s tem pravilnikom. V postopku ugotavljanja skladnosti mora zagotoviti neodvisnost in nepristranskost do organizacije ali eksploziva ali pirotehničnega izdelka, ki ga ocenjuje.

(2)

Organ za ugotavljanje skladnosti, njegovo vodstvo in zaposleni, odgovorni za opravljanje nalog ugotavljanja skladnosti, ne smejo biti načrtovalci, proizvajalci, dobavitelji, monterji, kupci, lastniki, uporabniki ali vzdrževalci eksplozivov, eksplozivnih snovi oziroma pirotehničnih izdelkov niti pooblaščeni zastopniki katere koli od teh strank. Prav tako ne smejo neposredno ali kot pooblaščeni zastopniki sodelovati pri načrtovanju, proizvodnji ali konstrukciji, trženju, namestitvi, uporabi ali vzdrževanju eksplozivov, eksplozivnih snovi oziroma pirotehničnih izdelkov niti sodelovati pri dejavnostih, ki bi lahko nasprotovale njihovi neodvisni presoji in integriteti v zvezi z opravljanjem nalog ugotavljanja skladnosti, za katere so priglašeni. To velja tudi za svetovalne storitve.

(3)

Določba prejšnjega odstavka ne velja za uporabo eksplozivov, eksplozivnih snovi oziroma pirotehničnih izdelkov, nujnih za delovanje organa za ugotavljanje skladnosti ali uporabo eksplozivov oziroma pirotehničnih izdelkov za lastne namene.

(4)

Organ za ugotavljanje skladnosti mora zagotoviti, da delovanje njegovih hčerinskih družb ali podizvajalcev ne vpliva na zaupnost, objektivnost ali nepristranskost njihovih dejavnosti ugotavljanja skladnosti.

(5)

Organ za ugotavljanje skladnosti in njegovi zaposleni morajo opravljati dejavnosti ugotavljanja skladnosti z najvišjo stopnjo integritete in tehnične usposobljenosti na določenem področju ter ne smejo biti pod pritiskom in finančno odvisni, kar bi lahko vplivalo na njihovo presojo ali rezultate dejavnosti ugotavljanja skladnosti, zlasti od ljudi ali skupin ljudi, ki so jim ti rezultati v interesu.

(6)

Organ za ugotavljanje skladnosti mora biti sposoben opravljati vse naloge ugotavljanja skladnosti, ki so mu dodeljene in za katere je bil priglašen, bodisi da jih opravi sam bodisi da so opravljene v njegovem imenu in v okviru njegove odgovornosti.

(7)

Organ za ugotavljanje skladnosti mora za vsak postopek ugotavljanja skladnosti in za vsak eksploziv oziroma vrsto ali kategorijo pirotehničnega izdelka, za katerega je priglašen, vedno imeti na voljo:

-

zaposlene, ki morajo biti primerno tehnično in strokovno usposobljeni ter imeti zadostno znanje in ustrezne izkušnje za opravljanje nalog ugotavljanja skladnosti;

-

opise postopkov, na podlagi katerih se opravlja ugotavljanje skladnosti, ki zagotavljajo preglednost in zmožnost reprodukcije teh postopkov. Imeti mora tudi ustrezno politiko ter postopke za razlikovanje med nalogami, ki jih opravlja kot priglašeni organ, in drugimi dejavnostmi;

-

postopke za opravljanje dejavnosti, pri katerih so ustrezno upoštevani velikost podjetja, sektor, v katerem deluje, in njegova sestava, stopnja zahtevnosti tehnologije zadevnega proizvoda in masovna ali serijska narava proizvodnega postopka;

-

potrebno opremo in prostore za pravilno opravljanje tehničnih in upravnih nalog, povezanih z nalogami ugotavljanja skladnosti, ter dostop do opreme ali prostorov.

8. člen

(pogoji za osebe, pristojne za opravljanje nalog ugotavljanja skladnosti)

(1)

Zaposleni, odgovorni za opravljanje nalog ugotavljanja skladnosti, morajo:

-

biti primerno tehnično in strokovno usposobljeni za vse dejavnosti ugotavljanja skladnosti, za katere je bil organ za ugotavljanje skladnosti priglašen;

-

imeti zadostno znanje o zahtevah pri ocenjevanjih, ki jih opravljajo, in ustrezna pooblastila za opravljanje teh ocenjevanj;

-

imeti primerno znanje in sposobnost razumevanja bistvenih varnostnih zahtev iz tega pravilnika, veljavnih harmoniziranih standardov ter ustreznih določb harmonizirane zakonodaje Evropske unije in določb Zakona o eksplozivih in pirotehničnih izdelkih (Uradni list RS, št. 35/08 in 19/15; v nadaljnjem besedilu: Zakon o eksplozivih in pirotehničnih izdelkih);

-

biti usposobljeni za pripravo certifikatov, potrdil, zapisov in poročil, ki dokazujejo, da so bila ocenjevanja opravljena;

-

spoštovati varovanje poslovne tajnosti glede vseh informacij, pridobljenih pri opravljanju nalog, razen pred pristojnimi upravnimi organi države, v katerih potekajo dejavnosti organa za ugotavljanje skladnosti, v skladu s tem pravilnikom ali drugimi predpisi, ki urejajo tajnost podatkov.

(2)

Nagrajevanje vodstva in zaposlenih, odgovornih za opravljanje nalog ugotavljanja skladnosti, ne sme biti odvisno od števila opravljenih ocenjevanj ali rezultatov takih ocenjevanj.

(3)

Organ za ugotavljanje skladnosti sklene zavarovanje odgovornosti za opravljeno delo, razen če jo zavaruje država na podlagi zakona.

(4)

Organ za ugotavljanje skladnosti sodeluje pri ustreznih dejavnostih standardizacije in dejavnostih skupine za usklajevanje priglašenega organa, ustanovljene v skladu z ustrezno usklajeno zakonodajo Evropske unije, ali zagotovi, da so njegovi zaposleni, odgovorni za opravljanje nalog ugotavljanja skladnosti, obveščeni o teh dejavnostih, upravne odločbe in dokumente, ki izhajajo iz rezultatov dela navedene skupine, pa uporabljajo kot splošne smernice.

9. člen

(domneva o skladnosti organov za ugotavljanje skladnosti)
Kadar organ za ugotavljanje skladnosti dokaže skladnost z merili, določenimi v harmoniziranih standardih za akreditacijo ali njihovih delih, na katere so bila objavljena sklicevanja v Uradnem listu Evropske unije, se šteje, da izpolnjuje zahteve iz 7. in 8. člena tega pravilnika, če jih zajemajo veljavni harmonizirani standardi.

10. člen

(vloga za priglasitev organa za ugotavljanje skladnosti)

(1)

Organ za ugotavljanje skladnosti predloži vlogo za priglasitev priglasitvenemu organu.

(2)

Vlogi za priglasitev se priloži:

-

opis dejavnosti ugotavljanja skladnosti;

-

modul ali module za ugotavljanje skladnosti, ki jih določa ta pravilnik, po katerih bo organ za ugotavljanje skladnosti ugotavljal skladnost;

-

listino o akreditaciji, ki jo izda organ, določen z Uredbo (ES) št. 765/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. julija 2008 o določitvi zahtev za akreditacijo in nadzor trga v zvezi s trženjem proizvodov ter razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 339/93 (UL L št. 218 z dne 13. 8. 2008, str. 30).

11. člen

(priglasitveni postopek)

(1)

Priglasitveni organ lahko priglasi samo tiste organe za ugotavljanje skladnosti, ki izpolnjujejo zahteve iz 7. in 8. člena tega pravilnika.

(2)

Priglasitveni organ o priglasitvi obvesti Evropsko komisijo (v nadaljnjem besedilu: Komisija) in druge države članice po elektronskem orodju za priglasitev, ki ga upravlja Komisija.

(3)

Priglasitev vsebuje opis ugotavljanja skladnosti, modul ali module za ugotavljanje skladnosti, ki jih določa ta pravilnik, in listino o akreditaciji.

(4)

Priglasitveni organ obvesti Komisijo in druge države članice o vseh naknadnih spremembah priglasitve.

12. člen

(izvajanje dejavnosti priglašenega organa)
Organ za ugotavljanje skladnosti lahko opravlja dejavnosti priglašenega organa le, če Komisija ali druge države članice ne predložijo ugovora v dveh tednih od priglasitve.

13. člen

(hčerinske družbe in podizvajalci priglašenih organov)

(1)

Če priglašeni organ za nekatere naloge sklene pogodbo s podizvajalci ali jih prenese na hčerinsko podjetje, zagotovi, da podizvajalec ali hčerinsko podjetje izpolnjuje zahteve iz 7. in 8. člena tega pravilnika in o tem obvesti priglasitveni organ.

(2)

Priglašeni organi v celoti prevzamejo odgovornost za naloge, ki jih opravljajo podizvajalci ali hčerinska podjetja.

(3)

Naloge iz prvega odstavka tega člena se lahko na podizvajalca ali hčerinsko podjetje prenesejo le, če s tem soglaša subjekt, na katerega zahtevo je začet postopek ugotavljanja skladnosti eksploziva ali pirotehničnega izdelka.

(4)

Priglašeni organ trajno hrani dokumentacijo v zvezi z ocenjevanjem kvalifikacij podizvajalca ali hčerinskega podjetja in nalogami iz prvega odstavka tega člena.

14. člen

(spremembe priglasitev)

(1)

Če priglasitveni organ ugotovi, da priglašeni organ ne izpolnjuje več zahtev iz 7. in 8. člena tega pravilnika ali da ne more izpolniti svojih obveznosti, priglasitveni organ omeji, začasno prekliče ali umakne priglasitev, odvisno od neizpolnjevanja zahtev ali nespoštovanja obveznosti. Priglasitveni organ o tem takoj obvesti Komisijo in druge države članice.

(2)

Pri začasnem preklicu ali umiku priglasitve ali če je priglašeni organ prenehal opravljati dejavnost, se dokumentacija tega organa prenese na drug priglašeni organ, če pa tega ni, jo prevzame priglasitveni organ.

15. člen

(izpodbijanje pristojnosti priglašenih organov)
Priglasitveni organ na zahtevo Komisije predloži vse informacije z zvezi s podlago za priglasitev ali ohranjanjem pristojnosti priglašenega organa, če Komisija dvomi oziroma je bila seznanjena z dvomom o pristojnosti priglašenega organa ali njegovem stalnem izpolnjevanju zahtev in obveznosti, ki veljajo zanj.

16. člen

(operativne obveznosti priglašenih organov)

(1)

Priglašeni organi opravljajo naloge ugotavljanja skladnosti v skladu s postopki, ki jih določa ta pravilnik.

(2)

Ugotavljanje skladnosti poteka tako, da se prepreči nepotrebna obremenitev gospodarskih subjektov. Priglašeni organi pri izvajanju svojih postopkov upoštevajo velikost podjetja, sektor, v katerem deluje, in njegovo sestavo, stopnjo zahtevnosti zadevne tehnologije in masovno ali serijsko naravo proizvodnega postopka. Pri tem spoštujejo stopnjo strogosti in zaščite, potrebno za to, da eksploziv ali pirotehnični izdelek izpolnjuje zahteve iz tega pravilnika.

(3)

Priglašeni organi pirotehničnim izdelkom, za katere so ugotavljali skladnost, opredelijo vrsto izdelka in njihove proizvajalce, dodelijo registrsko številko in vodijo evidenco izdanih certifikatov.

(4)

Kadar priglašeni organ ugotovi, da proizvajalec ne izpolnjuje bistvenih varnostnih zahtev iz tega pravilnika ali ustreznih harmoniziranih standardov ali drugih tehničnih specifikacij, od njega zahteva, da sprejme vse ukrepe za zagotovitev skladnosti. Če proizvajalec tega ne stori, priglašeni organ ne izda certifikata o skladnosti.

(5)

Kadar priglašeni organ po izdaji certifikata ugotovi, da eksploziv ali pirotehnični izdelek ni skladen z določbami tega pravilnika, od proizvajalca zahteva, da izvede vse ukrepe za zagotovitev skladnosti, in po potrebi prekliče ali začasno prekliče certifikat.

(6)

Če proizvajalec ne izvede vseh ukrepov iz prejšnjega odstavka ali izvedeni ukrepi nimajo zahtevanega učinka, priglašeni organ po potrebi omeji, prekliče ali začasno prekliče vse certifikate.

17. člen

(pritožbe zoper odločitev priglašenega organa)
Priglašeni organ zagotovi, da je zoper njegove odločitve iz četrtega, petega in šestega odstavka prejšnjega člena na voljo pritožbeni postopek.

18. člen

(obveznosti obveščanja priglašenih organov)

(1)

Priglašeni organ obvešča priglasitveni organ o:

-

vseh zavrnitvah, omejitvah, preklicih ali začasnih preklicih certifikatov;

-

vseh okoliščinah, ki vplivajo na področje uporabe priglasitve in pogoje zanjo;

-

vseh zahtevah po informacijah, ki so jih prejeli od organov za nadzor trga v zvezi z dejavnostmi ugotavljanja skladnosti;

-

vseh dejavnostih ugotavljanja skladnosti, izvedenih v okviru njihove priglasitve, in o vseh drugih izvedenih dejavnostih, vključno s čezmejnimi in sklepanjem pogodb s podizvajalci.

(2)

Priglašeni organ drugim priglašenim organom, ki opravljajo dejavnosti ugotavljanja skladnosti in zajemajo enake eksplozive ali pirotehnične izdelke, zagotavlja informacije v zvezi z negativnimi rezultati ugotavljanja skladnosti. Na zahtevo drugega priglašenega organa zagotavlja tudi informacije o pozitivnih rezultatih ugotavljanja skladnosti.

19. člen

(usklajevanje priglašenih organov)
Priglašeni organi pri svojem delu sodelujejo s Komisijo in drugimi priglašenimi organi na način kot ga določi Komisija v obliki foruma priglašenih organov. Pri delu tega foruma sodelujejo neposredno ali s pooblaščenimi zastopniki.

III. BISTVENE VARNOSTNE ZAHTEVE ZA EKSPLOZIVE IN PIROTEHNIČNE IZDELKE

20. člen

(splošne zahteve za eksplozive)
Vsak eksploziv mora biti načrtovan, izdelan in dobavljen tako, da:

-

ne ogroža življenja, zdravja in varnosti ljudi oziroma premoženja ali okolja v normalnih, predvidljivih okoliščinah, zlasti v zvezi z varnostnimi predpisi, standardi in prakso pri njegovi uporabi;

-

dosega zmogljivosti in lastnosti, ki jih je določil proizvajalec;

-

so vplivi na okolje ob uporabi čim manjši.

21. člen

(posebne zahteve za vse vrste eksplozivov)

(1)

Proizvajalec ali priglašen organ mora vsak eksploziv preskusiti v resničnih razmerah. Če to ni mogoče v laboratoriju, se preskus opravi v okoliščinah, v katerih se bo eksploziv uporabljal.

(2)

Pri preskusu eksploziva se preverijo najmanj naslednji podatki in lastnosti:

-

sestava in značilne lastnosti eksploziva, vključno s kemično sestavo, stopnjo zmesi ter, če je to primerno, velikostjo in porazdelitvijo delcev;

-

fizikalna in kemijska stabilnost eksploziva v vseh okoljskih razmerah, ki jim je lahko izpostavljen;

-

občutljivost za udarce in trenje;

-

fizikalna in kemijska združljivost vseh sestavin;

-

kemična čistost eksploziva;

-

odpornost zoper vpliv vode, kadar je eksploziv namenjen uporabi v vlažnih ali mokrih razmerah ter bi voda lahko škodljivo vplivala na njegovo varnost in zanesljivost;

-

odpornost zoper nizke in visoke temperature, kadar se eksploziv skladišči ali uporablja pri takih temperaturah in bi ohlajanje ali segrevanje posameznih komponent ali eksploziva kot celote lahko škodljivo vplivalo na njegovo varnost in zanesljivost;

-

primernost eksploziva za uporabo v nevarnih okoljih (npr. okolju, ogroženem zaradi jamskega eksplozivnega plina, vročih mas), če je namenjen uporabi v takih razmerah;

-

varnostne lastnosti, da se prepreči predčasna ali nenamerna detonacija ali vžig;

-

pravilno polnjenje in delovanje eksploziva, kadar se uporablja za predvidene namene;

-

primernost navodil ter, če je potrebno, oznake za varno rokovanje, skladiščenje, uporabo in uničevanje v slovenskem jeziku;

-

obstojnost eksploziva, njegova zaščitna prevleka ali drugi dodatki, ki preprečujejo kvarjenje med skladiščenjem in omogočajo uporabnost do datuma, ki ga je določil proizvajalec;

-

specifikacija vseh naprav in pripomočkov, potrebnih za zanesljivo in varno delovanje eksploziva.

22. člen

(dodatne zahteve za razstreliva)
Razstreliva morajo poleg zahtev iz 20. in 21. člena tega pravilnika izpolnjevati tudi naslednje zahteve:

-

predlagana metoda aktiviranja ali vžiga mora zagotavljati varno, zanesljivo in popolno detonacijo ali deflagracijo razstreliva;

-

razstreliva v obliki patron morajo detonacijo varno in zanesljivo prenesti z ene patrone na drugo;

-

plini, ki jih sprostijo razstreliva, namenjena uporabi pod zemljo, lahko vsebujejo ogljikov monoksid, dušikove okside, druge pline, hlape ali trdne ostanke, ki jih nosi zrak, vendar samo v količinah, ki v normalnih razmerah delovanja ne ogrožajo zdravja.

23. člen

(dodatne zahteve za detonacijske vrvice, počasi goreče vžigalne vrvice, vžigalne vrvice in detonacijske cevke)
Detonacijske vrvice, počasi goreče vžigalne vrvice, vžigalne vrvice in detonacijske cevke morajo poleg zahtev iz 20. in 21. člena tega pravilnika izpolnjevati tudi naslednje zahteve:

-

zaščitni ovoji detonacijskih vrvic, počasi gorečih vžigalnih vrvic, vžigalnih vrvic in detonacijskih cevk morajo imeti ustrezno mehansko trdnost ter primerno varovati eksplozivno polnitev, kadar so izpostavljeni normalnim mehanskim vplivom;

-

parametri za čas gorenja morajo biti navedeni in zanesljivo izpolnjeni;

-

detonacijske vrvice in cevke se morajo zanesljivo aktivirati, imeti zadostno sposobnost sprožitve in izpolnjevati zahteve v zvezi s shranjevanjem tudi v posebnih klimatskih razmerah.

24. člen

(dodatne zahteve za detonatorje, vključno z detonatorji z zakasnelim delovanjem in zakasnilci)
Detonatorji, vključno z detonatorji z zakasnelim delovanjem in zakasnilci, morajo poleg zahtev iz 20. in 21. člena tega pravilnika izpolnjevati tudi naslednje zahteve:

-

detonatorji morajo zanesljivo sprožiti detonacijo vseh eksplozivov, aktiviranju katerih so namenjeni, v vseh predvidljivih okoliščinah uporabe;

-

zakasnilci morajo biti sposobni zanesljive sprožitve;

-

vlažnost ne sme škodljivo vplivati na sposobnost aktiviranja;

-

časi zakasnitve detonatorjev z zakasnelim delovanjem smejo odstopati od nazivne vrednosti le toliko, da je možnost prekrivanja časovnih intervalov različnih skupin detonatorjev z zakasnelim delovanjem neznatna;

-

električne lastnosti električnih detonatorjev morajo biti navedene na embalaži (npr. električni tok, električni upor);

-

vodniki električnih detonatorjev morajo biti dovolj dobro izolirani in mehansko trdni, vključno s trdnostjo povezave z detonatorjem, ob upoštevanju vseh predvidenih okoliščin uporabe.

25. člen

(dodatne zahteve za smodnik in raketno gorivo)
Smodnik in raketno gorivo morata poleg zahtev iz 20. in 21. člena tega pravilnika izpolnjevati tudi naslednje zahteve:

-

smodnik in raketno gorivo ne smeta detonirati, če se uporabljata v skladu s predvidenim namenom;

-

kadar je treba, morata biti smodnik in raketno gorivo (npr. tista na bazi nitroceluloze) stabilizirana, da se prepreči kemijska razgradnja;

-

trdno raketno gorivo, če je v stisnjeni obliki ali obliki odlitka, ne sme vsebovati nobenih razpok ali plinskih mehurčkov, ki bi nevarno vplivali na njegovo delovanje.

26. člen

(splošne zahteve za pirotehnične izdelke)
Vsak pirotehnični izdelek mora:

-

doseči zmogljivosti, ki jih določi proizvajalec in jih je predložil priglašenemu organu;

-

biti zasnovan in izdelan tako, da ga je mogoče varno odstraniti ob dovoljenih vplivih na okolje;

-

delovati pravilno, kadar se uporablja za predvideni namen.

27. člen

(posebne zahteve za vse vrste pirotehničnih izdelkov)

(1)

Proizvajalec ali priglašen organ mora vsak pirotehnični izdelek preskusiti v resničnih razmerah. Če to ni mogoče v laboratoriju, se mora preskus opraviti v okoliščinah, v katerih se bo pirotehnični izdelek uporabljal.

(2)

Upoštevati ali preskusiti se morajo naslednji podatki in lastnosti:

-

zasnova, sestava in značilne lastnosti, vključno s podrobno kemično sestavo (masa in odstotek posameznih uporabljenih snovi) in dimenzijami;

-

fizikalna in kemijska stabilnost pirotehničnega izdelka v vseh običajnih, predvidljivih okoljskih razmerah;

-

občutljivost za običajno, predvidljivo ravnanje in prevoz;

-

medsebojno skladnost vseh sestavin, kar zadeva njihovo kemijsko stabilnost;

-

odpornost pirotehničnega izdelka proti vlagi, če je namenjen uporabi v vlagi ali mokroti ter lahko vlaga neugodno vpliva na njegovo varnost in zanesljivost;

-

odpornost proti nizkim in visokim temperaturam, če je pirotehnični izdelek namenjen shranjevanju ali uporabi pri takih temperaturah ter lahko ohlajanje ali segrevanje sestavnega dela ali pirotehničnega izdelka kot celote neugodno vpliva na njegovo varnost in zanesljivost;

-

varnostne lastnosti za preprečevanje nepravočasne ali nenamerne detonacije ali vžiga;

-

ustreznost navodil ter, če je treba, oznake v zvezi z varnim ravnanjem, skladiščenjem, uporabo (vključno z varnostnimi razdaljami) in uničevanjem v slovenskem jeziku;

-

sposobnost pirotehničnega izdelka, njegove embalaže ali drugih sestavnih delov, da se med skladiščenjem v skladu z običajnimi, predvidljivimi pogoji skladiščenja ne pokvari;

-

specifikacija vseh potrebnih naprav in pripomočkov ter navodila za uporabo za varno delovanje pirotehničnega izdelka.

(3)

Pirotehnični izdelki ne smejo vsebovati eksplozivov, ki detonirajo, razen črnega smodnika in bliskovnih zmesi. Pirotehnični izdelki kategorij P1, P2 in T2 ter izdelki za ognjemete kategorije F4 smejo vsebovati eksplozive, če izpolnjujejo naslednje pogoje:

-

da eksplozivov, ki detonirajo, ni mogoče enostavno ločiti od pirotehničnega izdelka;

-

da izdelek kategorije P1 ni eksploziven ali da tak, kot je bil zasnovan in izdelan, ne more sprožiti sekundarnih eksplozivov;

-

da so izdelki kategorije F4, T2 in P2 načrtovani tako in namenjeni temu da ne detonirajo, če pa so načrtovani za detoniranje, taki, kot so bili zasnovani in izdelani, ne morejo aktivirati sekundarnih eksplozivov.

28. člen

(dodatne zahteve za ognjemetne izdelke)
Ognjemetni izdelki morajo poleg zahtev iz 26. in 27. člena tega pravilnika izpolnjevati tudi naslednje zahteve:

1.

proizvajalec glede na neto maso eksploziva, varnostno razdaljo in raven hrupa razvrsti ognjemetne izdelke v ustrezne kategorije, kot jih določa 34. člen Zakona o eksplozivih in pirotehničnih izdelkih, ki morajo biti jasno navedene na oznaki. Pri tem morajo

a)

ognjemetni izdelki kategorije F1 izpolnjevati naslednje pogoje:

-

varnostna razdalja mora biti najmanj 1 m, vendar je lahko tudi manjša, če še zagotavlja varno uporabo,

-

najvišja raven hrupa na varnostni razdalji ne sme presegati 120 dB (A, imp) ali enakovredne ravni hrupa, izmerjenega z drugo primerno metodo,

-

v kategorijo F1 ne smejo biti vključene petarde, baterije petard, bliskovne petarde in baterije bliskovnih petard,

-

pasje bombice v kategoriji F1 ne smejo vsebovati več kot 2,5 mg srebrovega fulminata;

b)

ognjemetni izdelki kategorije F2 izpolnjevati naslednje pogoje:

-

varnostna razdalja mora biti najmanj 8 m, vendar je lahko tudi manjša, če še zagotavlja varno uporabo,

-

najvišja raven hrupa na varnostni razdalji ne sme presegati 120 dB (A, imp) ali enakovredne ravni hrupa, izmerjenega z drugo primerno metodo;

c)

ognjemetni izdelki kategorije F3 izpolnjevati naslednje pogoje:

-

varnostna razdalja mora biti najmanj 15 m, vendar je lahko tudi manjša, če še zagotavlja varno uporabo,

-

najvišja raven hrupa na varnostni razdalji ne sme presegati 120 dB (A, imp) ali enakovredne ravni hrupa, izmerjenega z drugo primerno metodo;

2.

ognjemetni izdelki so lahko le iz materialov, ki predstavljajo čim manjše tveganje za zdravje, premoženje in okolje zaradi ostankov izdelka;

3.

način vžiga mora biti jasno viden ali mora biti naveden na oznaki ali v navodilih;

4.

ognjemetni izdelki se ne smejo napačno ali nepredvidljivo premikati;

5.

ognjemetni izdelki kategorij F1, F2 in F3 morajo biti zaščiteni pred nenamernim vžigom z zaščitnim ovojem, embalažo ali zgradbo izdelka. Ognjemetni izdelki kategorije F4 pa morajo biti zaščiteni pred nenamernim vžigom na način, ki ga določi proizvajalec.

29. člen

(dodatne zahteve za druge pirotehnične izdelke)
Drugi pirotehnični izdelki morajo poleg zahtev iz 26. in 27. člena tega pravilnika izpolnjevati tudi naslednje zahteve:

-

zasnovani morajo biti tako, da pri običajni uporabi predstavljajo čim manjše tveganje za zdravje, premoženje in okolje;

-

način vžiga mora biti jasno viden ali naveden na oznaki ali v navodilih;

-

načrtovani morajo biti tako, da pri nenamernem vžigu predstavljajo čim manjše tveganje za zdravje, premoženje in okolje zaradi odpadkov;

-

pirotehnični izdelek mora pravilno delovati do »datuma uporabe«, ki ga je določil proizvajalec.

30. člen

(dodatne zahteve za vžigalne naprave)
Vžigalne naprave morajo poleg zahtev iz 26. in 27. člena tega pravilnika izpolnjevati tudi naslednje zahteve:

-

se morajo zanesljivo vžigati in imeti zadostno zmožnost aktiviranja v vseh običajnih, predvidljivih okoliščinah uporabe;

-

morajo biti zaščitene proti elektrostatični razelektritvi v običajnih, predvidljivih okoliščinah shranjevanja in uporabe;

-

električne vžigalne naprave morajo biti zaščitene proti elektromagnetnim poljem v običajnih, predvidljivih okoliščinah shranjevanja in uporabe;

-

zaščitni ovoj vžigalnih vrvic mora imeti ustrezno mehansko trdnost in primerno varovati eksplozivno polnilo, če je izpostavljeno običajnim, predvidljivim mehanskim obremenitvam;

-

pirotehnični izdelek mora vsebovati navedbo parametrov za čas gorenja vžigalnih vrvic;

-

električne lastnosti (npr. električni tok, upor) električnih vžigalnih naprav morajo biti navedene na pirotehničnem izdelku;

-

žice električnih vžigalnih naprav morajo biti zadostno izolirane in mehansko trdne, vključno s trdnostjo povezave z vžigalno napravo, ob upoštevanju njihove načrtovane uporabe.

IV. POSTOPEK UGOTAVLJANJA SKLADNOSTI

1. Postopki ugotavljanja skladnosti

31. člen

(postopek ugotavljanja skladnosti eksplozivov)
Za ugotavljanje skladnosti eksplozivov proizvajalec uporabi enega od naslednjih postopkov:

a)

EU-pregled tipa - modul B in po svoji izbiri enega od naslednjih postopkov:

-

skladnost s tipom na podlagi notranjega nadzora proizvodnje in nadzorovani preskusi proizvodov v naključnih časovnih presledkih - modul C2 ali

-

skladnost s tipom na podlagi zagotavljanja kakovosti proizvodnje - modul D ali

-

skladnost s tipom na podlagi zagotavljanja kakovosti proizvoda - modul E ali

-

skladnost s tipom na podlagi preverjanja proizvoda - modul F;

b)

ugotavljanje skladnosti na podlagi preverjanja enote - modul G.

32. člen

(postopki ugotavljanja skladnosti pirotehničnih izdelkov)
Za ugotavljanje skladnosti pirotehničnih izdelkov proizvajalec uporabi enega od naslednjih postopkov:

a)

EU-pregled tipa - modul B in po svoji izbiri enega od naslednjih postopkov:

-

skladnost s tipom na podlagi notranjega nadzora proizvodnje in nadzorovani preskusi proizvodov v naključnih časovnih presledkih - modul C2 ali

-

skladnost s tipom na podlagi zagotavljanja kakovosti proizvodnje - modul D ali

-

skladnost s tipom na podlagi zagotavljanja kakovosti proizvoda - modul E;

b)

ugotavljanje skladnosti na podlagi preverjanja enote - modul G;

c)

ugotavljanje skladnosti na podlagi popolnega zagotavljanja kakovosti proizvoda - modul H, če se ugotavlja skladnost za ognjemetne izdelke kategorije F4.

2. EU-pregled tipa - modul B

33. člen

(opis modula)

(1)

EU-pregled tipa je tisti del postopka ugotavljanja skladnosti, s katerim priglašeni organ pregleda vzorec eksploziva oziroma pirotehničnega izdelka ter preveri in potrdi, da vzorec izpolnjuje bistvene varnostne zahteve iz tega pravilnika.

(2)

EU-pregled tipa se izvede z ocenitvijo ustreznosti tehnične zasnove eksploziva oziroma pirotehničnega izdelka s pregledovanjem tehnične dokumentacije in ustreznih dokazil, ki jih določa ta modul, ter s pregledom vzorca, reprezentativnega za predvideno proizvodnjo popolnega proizvoda (kombinacija tipa proizvodnje in tipa zasnove).

34. člen

(vloga za EU-pregled tipa)

(1)

Vlogo za EU-pregled tipa vloži proizvajalec pri priglašenem organu, ki ga izbere sam. V imenu proizvajalca eksplozivov jo lahko vloži tudi pooblaščeni zastopnik, če je to navedeno v pooblastilu.

(2)

Vloga vsebuje:

-

firmo, sedež in poslovni naslov proizvajalca in, če jo vloži pooblaščeni zastopnik, tudi njegovo firmo, sedež in poslovni naslov;

-

pisno izjavo, da enaka vloga ni bila vložena pri nobenem drugem priglašenem organu;

-

tehnično dokumentacijo iz 35. člena tega pravilnika;

-

reprezentativni vzorec eksploziva ali pirotehničnega izdelka, predvidenega za proizvodnjo;

-

dokazila o ustreznosti rešitve tehnične zasnove. V njih so navedeni vsi uporabljeni dokumenti, zlasti če harmonizirani standardi niso bili uporabljeni v celoti. Dokazila po potrebi vsebujejo rezultate preskusov, ki jih je v skladu z drugimi tehničnimi specifikacijami izvedel ustrezni laboratorij proizvajalca ali drug preskuševalni laboratorij v njegovem imenu in na njegovo odgovornost.

(3)

Priglašeni organ lahko zahteva dodatne vzorce, če je to potrebno za izvedbo preskusnega programa.

35. člen

(tehnična dokumentacija)
Tehnična dokumentacija omogoča ugotavljanje skladnosti eksploziva oziroma pirotehničnega izdelka z bistvenimi varnostnimi zahtevami tega pravilnika, vključuje ustrezno analizo in oceno tveganja ter navedbo veljavnih bistvenih varnostnih zahtev. Če je pomembno za tako oceno, vključuje tudi načrt, izdelavo in delovanje eksploziva oziroma pirotehničnega izdelka. Vsebuje vsaj naslednje elemente:

-

splošen opis eksploziva oziroma pirotehničnega izdelka;

-

razvojno zasnovo, proizvodne skice in načrte sestavnih delov, podsklopov, tokokrogov ipd.;

-

opise in pojasnila, ki so potrebni za razumevanje navedenih skic in načrtov ter delovanja eksploziva oziroma pirotehničnega izdelka;

-

seznam harmoniziranih standardov, ki so uporabljeni v celoti ali deloma. Pri delni uporabi harmoniziranih standardov se navedejo deli, ki so bili uporabljeni. Kadar harmonizirani standardi niso bili uporabljeni, se navede opis rešitev, sprejetih za izpolnitev bistvenih varnostnih zahtev iz tega pravilnika, vključno s seznamom drugih ustreznih tehničnih specifikacij, ki so bile uporabljene;

-

rezultate opravljenih projektnih izračunov, pregledov ipd;

-

poročila o preskusih.

36. člen

(naloge priglašenega organa)

(1)

Priglašeni organ:

-

pregleda tehnično dokumentacijo in dodatna dokazila zaradi ugotovitve ustreznosti tehnične zasnove eksploziva ali pirotehničnega izdelka;

-

preveri, ali je bil vzorec izdelan v skladu s tehnično dokumentacijo, ter določi elemente, ki so bili zasnovani v skladu z veljavnimi harmoniziranimi standardi, in elemente, ki so bili zasnovani v skladu z drugimi ustreznimi tehničnimi specifikacijami;

-

izvede ali da izvesti ustrezne preglede in preskuse za preveritev, ali so ustrezni harmonizirani standardi uporabljeni pravilno, če se je proizvajalec odločil, da jih bo uporabil;

-

izvede ali da izvesti ustrezne preglede in preskuse za preveritev, ali pri neuporabi harmoniziranih standardov rešitve, ki jih je sprejel proizvajalec, vključno tiste, ki so bile uporabljene v drugih ustreznih tehničnih specifikacijah, izpolnjujejo bistvene varnostne zahteve iz tega pravilnika;

-

se s proizvajalcem dogovori o kraju, kjer se bodo opravljali pregledi in preskusi.

(2)

Priglašeni organ na podlagi opravljenih nalog iz prejšnjega odstavka sestavi poročilo o vrednotenju. Poročilo vsebuje navedbo izvedenih ukrepov in njihove rezultate. Priglašeni organ ga lahko objavi v celoti ali delno objavi le, če se proizvajalec s tem strinja.

(3)

Če priglašeni organ presodi, da spremembe splošno sprejetih najnovejših dosežkov vplivajo na to, da odobreni tip ne izpolnjuje več zahtev iz tega pravilnika, določi, ali take spremembe zahtevajo nadaljnjo presojo, in o tem obvesti proizvajalca.

(4)

Priglašeni organ obvesti priglasitveni organ o izdanih oziroma preklicanih certifikatih o EU-pregledu tipa oziroma njihovih dodatkih in redno ali na zahtevo priglasitvenega organa da na voljo seznam zavrnjenih, začasno preklicanih ali drugače omejenih certifikatov oziroma njihovih dodatkov.

(5)

Priglašeni organ druge priglašene organe obvesti o zavrnjenih, preklicanih, začasno preklicanih ali drugače omejenih certifikatih o EU-pregledu tipa oziroma njihovih dodatkov in jih na njihovo zahtevo obvesti o izdanih certifikatih oziroma njihovih dodatkih.

(6)

Komisija, države članice in drugi priglašeni organi lahko zahtevajo kopijo certifikata o EU-pregledu tipa oziroma njegovega dodatka. Komisija in države članice lahko zahtevajo tudi izvod tehnične dokumentacije in rezultate pregledov, ki jih je izvedel priglašeni organ.

(7)

Priglašeni organ hrani izvod certifikata o EU-pregledu tipa, njegovih prilog in dodatkov ter celotno dokumentacijo, ki jo je predložil proizvajalec, do izteka veljavnosti certifikata.

37. člen

(izdaja certifikata o EU-pregledu tipa)

(1)

Če tip izpolnjuje bistvene varnostne zahteve iz tega pravilnika, priglašeni organ izda proizvajalcu certifikat o EU-pregledu tipa eksploziva oziroma pirotehničnega izdelka. Certifikat vsebuje ime in naslov proizvajalca, ugotovitve pregleda, pogoje njegove veljavnosti, če obstajajo, in potrebne podatke za identifikacijo odobrenega tipa. Certifikatu o EU-pregledu tipa je lahko priložena ena ali več prilog.

(2)

Certifikat o EU-pregledu tipa in njegove priloge vsebujejo vse potrebne informacije, da se lahko ovrednoti skladnost proizvedenih eksplozivov oziroma pirotehničnih izdelkov s preskušenim tipom in omogoči nadzor med uporabo.

(3)

Če tip ne izpolnjuje bistvenih varnostnih zahtev, priglašeni organ zavrne izdajo certifikata o EU-pregledu tipa. Proizvajalcu navede razloge za zavrnitev.

38. člen

(naloge proizvajalca)

(1)

Proizvajalec obvesti priglašeni organ, ki ima tehnično dokumentacijo o certifikatu EU-pregleda tipa, o vseh spremembah odobrenega tipa, za katere je potrebna dodatna odobritev, če bi lahko vplivale na skladnost proizvoda z bistvenimi varnostnimi zahtevami ali pogoji veljavnosti certifikata. Dodatna odobritev je dodatek k izvirnemu certifikatu o EU-pregledu tipa.

(2)

Proizvajalec organom nadzora omogoči vpogled v kopijo certifikata o EU-pregledu tipa ter njegovih prilog in dodatkov, vključno s tehnično dokumentacijo, še najmanj deset let po tem, ko je bil eksploziv oziroma pirotehnični izdelek dan v promet.

(3)

Naloge proizvajalca eksplozivov iz prvega in drugega odstavka lahko izpolni pooblaščeni zastopnik, če so navedene v pooblastilu.

3. Skladnost s tipom na podlagi notranjega nadzora proizvodnje in nadzorovani preskusi proizvodov v naključnih časovnih presledkih - modul C2

39. člen

(opis modula)
Skladnost s tipom na podlagi notranjega nadzora proizvodnje in nadzorovani preskusi proizvodov v naključno izbranih časovnih presledkih so del postopka ugotavljanja skladnosti, s katerim proizvajalec izpolni svoje obveznosti iz tega modula ter zagotovi in na lastno odgovornost izjavi, da je eksploziv oziroma pirotehnični izdelek skladen s tipom, ki je opisan v certifikatu o EU-pregledu tipa, in izpolnjuje bistvene varnostne zahteve, določene s tem pravilnikom.

40. člen

(naloge proizvajalca)

(1)

Proizvajalec sprejme vse potrebne ukrepe za zagotovitev, da proizvodni proces zagotavlja skladnost proizvedenega eksploziva oziroma pirotehničnega izdelka s tipom, kot je opisan v certifikatu o EU-pregledu tipa, in z bistvenimi varnostnimi zahtevami iz tega pravilnika.

(2)

Proizvajalec namesti oznako CE na vsak eksploziv ali pirotehnični izdelek, ki je skladen s tipom, opisanim v certifikatu o EU-pregledu tipa, in izpolnjuje zahteve iz tega pravilnika.

(3)

Proizvajalec za vsak tip eksploziva oziroma pirotehničnega izdelka sestavi pisno izjavo EU o skladnosti, ki jo hrani še deset let po tem, ko je bil eksploziv oziroma pirotehnični izdelek dan v promet. Organom nadzora še deset let po tem, ko je bil eksploziv oziroma pirotehnični izdelek dan v promet, omogoča dostop do izjave EU o skladnosti.

(4)

Proizvajalec med proizvodnim procesom na odgovornost priglašenega organa namesti na proizvode identifikacijsko številko tega organa.

(5)

Naloge proizvajalca eksplozivov iz drugega in tretjega odstavka tega člena lahko v njegovem imenu in na njegovo odgovornost izpolni pooblaščeni zastopnik, če so navedene v pooblastilu.

41. člen

(naloge priglašenega organa)

(1)

Priglašeni organ, ki ga je izbral proizvajalec, izvede ali da izvesti preskuse proizvoda v naključno izbranih časovnih presledkih, ki jih določi priglašeni organ sam, da se preveri kakovosti notranjega nadzora proizvodnje, upoštevajoč tehnološko zapletenost eksploziva oziroma pirotehničnega izdelka, in obseg proizvodnje.

(2)

Priglašeni organ na vzorcu končnih proizvodov, odvzetih na kraju izdelave, pred dajanjem v promet izvede pregled in opravi preskuse, ki so opredeljeni v ustreznih delih harmoniziranih standardov, oziroma enakovredne preskuse, ki so določeni v drugih ustreznih tehničnih specifikacijah, s katerimi preveri skladnost eksploziva oziroma pirotehničnega izdelka s tipom, opisanim v certifikatu o EU-pregleda tipa, in z zahtevami tega pravilnika. Če vzorec ne dosega sprejemljive ravni kakovosti, mora priglašeni organ sprejeti ustrezne ukrepe.

(3)

Postopek vzorčenja za sprejemljivost, ki se uporablja, je zasnovan za presojo, ali se proizvodni proces eksploziva oziroma pirotehničnega izdelka izvaja v sprejemljivih mejah, da se zagotovi skladnost eksploziva oziroma pirotehničnega izdelka.

4. Skladnost tipa na podlagi zagotavljanja kakovosti proizvodnje - modul D

42. člen

(opis modula)

(1)

Skladnost tipa na podlagi zagotavljanja kakovosti proizvodnje je del postopka ugotavljanja skladnosti, s katerim proizvajalec izpolni svoje obveznosti iz tega modula ter zagotovi in na lastno odgovornost izjavi, da je eksploziv oziroma pirotehnični izdelek skladen s tipom, ki je opisan v certifikatu o EU-pregledu tipa, in da izpolnjuje zahteve iz tega pravilnika.

(2)

Proizvajalec upravlja odobreni sistem zagotavljanja kakovosti za proizvodnjo, končni pregled proizvoda in preskušanje eksploziva oziroma pirotehničnega izdelka, kot je določeno v tem modulu. Zanj velja nadzor v skladu s tem modulom.

43. člen

(vloga za oceno sistema kakovosti)

(1)

Proizvajalec pri priglašenem organu, ki ga sam izbere, vloži vlogo za oceno svojega sistema kakovosti za določen izdelek. V imenu proizvajalca eksplozivov jo lahko vloži tudi pooblaščeni zastopnik, če je to navedeno v pooblastilu.

(2)

Vloga vsebuje:

-

firmo, sedež in poslovni naslov proizvajalca ter, če jo vloži pooblaščeni zastopnik, tudi njegovo firmo, sedež in poslovni naslov;

-

pisno izjavo, da enaka vloga ni bila vložena pri nobenem drugem priglašenem organu;

-

vse informacije o izdelku, na katerega se nanaša vloga;

-

dokumentacijo, ki se nanaša na sistem kakovosti;

-

tehnično dokumentacijo odobrenega tipa in izvod certifikata o EU-pregledu tipa.

44. člen

(sistem kakovosti)

(1)

Sistem kakovosti zagotovi skladnost eksploziva oziroma pirotehničnega izdelka s tipom, kot je opisan v certifikatu o EU-pregledu tipa, in z bistvenimi varnostnimi zahtevami iz tega pravilnika, ki veljajo zanju.

(2)

Vsi elementi, zahteve in določbe, ki jih je sprejel proizvajalec, se sistematično in metodično dokumentirajo kot pisni ukrepi, postopki in navodila. Dokumentacija sistema kakovosti omogoča dosledno razlago programov, načrtov, priročnikov in zapiskov.

(3)

Dokumentacija iz prejšnjega odstavka vsebuje zlasti ustrezen opis:

-

ciljev kakovosti in organizacijske sestave, odgovornosti in pristojnosti odgovornih oseb glede kakovosti proizvodov;

-

sistemskih tehnik, postopkov in ukrepov za proizvodnjo, nadzor in zagotavljanje kakovosti, ki se bodo uporabljali;

-

pregledov in preskusov, ki bodo opravljeni pred in med proizvodnjo ter po njej, pa tudi pogostost njihovega izvajanja;

-

zapisov kakovosti, kot so poročila o pregledih in podatki o preskusih, podatki o umerjanju opreme, poročila o strokovni usposobljenosti zaposlenih ipd.;

-

sredstev za spremljanje doseganja zahtevane kakovosti proizvoda in učinkovitega delovanja sistema kakovosti.

45. člen

(naloge priglašenega organa)

(1)

Priglašeni organ oceni sistem kakovosti, zato da ugotovi, ali izpolnjuje zahteve iz tega modula. Ugotoviti mora skladnost s tistimi zahtevami glede elementov sistema kakovosti, ki so skladni z ustreznimi specifikacijami, veljavnimi za ustrezen harmonizirani standard.

(2)

Skupina za presojo ima poleg izkušenj s sistemi vodenja kakovosti vsaj enega člana z izkušnjami ocenjevalca na ustreznem področju proizvodov in tehnologije proizvoda ter s poznavanjem zahtev iz tega pravilnika.

(3)

Presoja vključuje strokovni ogled proizvajalčevih prostorov. Za preverjanje sposobnosti proizvajalca skupina za presojo pregleda tehnično dokumentacijo iz pete alineje drugega odstavka 43. člena tega pravilnika, s čimer ugotovi izpolnjevanje zahteve iz tega pravilnika, in izvede potrebne preglede, za zagotovitev, da eksploziv oziroma pirotehnični izdelek izpolnjuje te zahteve.

(4)

O odločitvi iz prejšnjega odstavka priglašeni organ obvesti proizvajalca. Obvestilo vsebuje ugotovitve presoje in utemeljeno odločitev o oceni.

(5)

Priglašeni organ obvesti priglasitveni organ o izdanih oziroma preklicanih odobritvah sistema kakovosti in redno ali na zahtevo priglasitvenega organa zagotovi seznam zavrnjenih, začasno preklicanih ali drugače omejenih odobritev sistema kakovosti.

(6)

Priglašeni organ o zavrnjenih, preklicanih, začasno preklicanih ali drugače omejenih sistemih kakovosti obvesti druge priglašene organe in jih na njihovo zahtevo obvesti o sistemih kakovosti, ki jih je odobril.

46. člen

(obveščanje o spremembah sistema kakovosti)

(1)

Proizvajalec obvesti priglašeni organ, ki je odobril sistem kakovosti, o vseh nameravanih spremembah sistema kakovosti.

(2)

Priglašeni organ oceni vse predlagane spremembe in odloči, ali spremenjeni sistem kakovosti še vedno izpolnjuje zahteve iz tega modula in ali je potrebna ponovna presoja.