Zakon o ratifikaciji Sporazuma med Vlado Republike Slovenije in Vlado Slovaške republike o prevzemanju oseb na državni meji (BSKPO)

OBJAVLJENO V: Uradni list RS (mednarodne) 21-30/1995, stran 146 DATUM OBJAVE: 14.4.1995

RS (mednarodne) 21-30/1995

30. Zakon o ratifikaciji Sporazuma med Vlado Republike Slovenije in Vlado Slovaške republike o prevzemanju oseb na državni meji
Na podlagi druge alinee prvega odstavka 107. člena in prvega odstavka 91. člena Ustave Republike Slovenije izdajam
U K A Z 
O RAZGLASITVI ZAKONA O RATIFIKACIJI SPORAZUMA MED VLADO REPUBLIKE SLOVENIJE IN VLADO SLOVAŠKE REPUBLIKE O PREVZEMANJU OSEB NA DRŽAVNI MEJI
Razglašam Zakon o ratifikaciji Sporazuma med Vlado Republike Slovenije in Vlado Slovaške republike o prevzemanju oseb na državni meji, ki ga je sprejel Državni zbor Republike Slovenije na seji dne 23. marca 1995.
Št. 012-01/95-24
Ljubljana, dne 31. marca 1995
Predsednik
Republike Slovenije
Milan Kučan l. r.

1. člen

Ratificira se Sporazum med Vlado Republike Slovenije in Vlado Slovaške republike o prevzemanju oseb na državni meji, podpisan v Bratislavi dne 14. septembra 1994.

2. člen

Sporazum se v izvirniku v slovenskem jeziku glasi:*
S P O R A Z U M 
MED VLADO REPUBLIKE SLOVENIJE IN VLADO SLOVAŠKE REPUBLIKE O PREVZEMANJU OSEB NA DRŽAVNI MEJI
Vlada Republike Slovenije in Vlada Slovaške republike, v nadaljevanju samo pogodbenici, sta se z namenom, da omejita protipravno migracijo oseb, v skladu z lastnimi interesi uredita prevzemanje lastnih državljanov, pogoje prevzemanja in policijskega spremstva državljanov tretjih držav ter oseb brez državljanstva,
izhajajoč iz načela vzajemnosti,
priznavajoč, da je reševanje protipravnih migracij oseb sestavni del celotnega prizadevanja za sodelovanje v Evropi,
sporazumeli:

1. člen

(1)

Pristojni organi obeh pogodbenic prevzemajo na zaprosilo brez posebnih formalnosti državljana lastne države, ki se protipravno zadržuje na ozemlju države druge pogodbenice.

(2)

Državljan se po 1. odstavku prevzame tudi, če isti nima potnega dokumenta ali dokumenta istovetnosti, toda je mogoče domnevati, da ima ta državljan državljanstvo države druge pogodbenice.

2. člen

(1)

Pristojni organi držav obeh pogodbenic izmenjajo v 30 dneh od podpisa sporazuma vzorce dokumentov, s katerimi se potrjuje državljanstvo države pogodbenice. Ob spremembi dokumentov si pristojni organi pogodbenic takoj izmenjajo vzorce dokumentov.

(2)

Dokazila o državljanstvu države pogodbenice so:

a)

dokumenti iz 1. odstavka,

b)

drugi dokumenti, ki jih izdajo organi druge pogodbenice,

c)

izjava tretje osebe,