Zakon o ratifikaciji Konvencije o socialni varnosti med Republiko Slovenijo in Argentinsko republiko ter Administrativnega dogovora za izvajanje Konvencije o socialni varnosti med Republiko Slovenijo in Argentinsko republiko (BARSV)

OBJAVLJENO V: Uradni list RS (mednarodne) 37-47/2008, stran 1481 DATUM OBJAVE: 15.4.2008

VELJAVNOST: od 1.8.2008 / UPORABA: od 1.8.2008

RS (mednarodne) 37-47/2008

Verzija 2 / 2

Čistopis se uporablja od 1.8.2009 do nadaljnjega. Status čistopisa na današnji dan, 19.3.2026: AKTUALEN.

Uradni list RS - Mednarodne pogodbe, št. 37/08, 15/09

Časovnica

Na današnji dan, 19.3.2026 je:

  • ČISTOPIS
  • AKTUALEN
  • UPORABA ČISTOPISA
  • OD 1.8.2009
    DO nadaljnjega
Format datuma: dan pika mesec pika leto, na primer 20.10.2025
  •  
  • Vplivi
  • Čistopisi
rev
fwd
47. Zakon o ratifikaciji Konvencije o socialni varnosti med Republiko Slovenijo in Argentinsko republiko ter Administrativnega dogovora za izvajanje Konvencije o socialni varnosti med Republiko Slovenijo in Argentinsko republiko (BARSV)
Na podlagi druge alinee prvega odstavka 107. člena in prvega odstavka 91. člena Ustave Republike Slovenije izdajam
U K A Z
o razglasitvi Zakona o ratifikaciji Konvencije o socialni varnosti med Republiko Slovenijo in Argentinsko republiko ter Administrativnega dogovora za izvajanje Konvencije o socialni varnosti med Republiko Slovenijo in Argentinsko republiko (BARSV)
Razglašam Zakon o ratifikaciji Konvencije o socialni varnosti med Republiko Slovenijo in Argentinsko republiko ter Administrativnega dogovora za izvajanje Konvencije o socialni varnosti med Republiko Slovenijo in Argentinsko republiko (BARSV), ki ga je sprejel Državni zbor Republike Slovenije na seji 2. aprila 2008.
Št. 003-02-4/2008-12
Ljubljana, dne 10. aprila 2008
dr. Danilo Türk l.r.
Predsednik
Republike Slovenije
Z A K O N
O RATIFIKACIJI KONVENCIJE O SOCIALNI VARNOSTI MED REPUBLIKO SLOVENIJO IN ARGENTINSKO REPUBLIKO TER ADMINISTRATIVNEGA DOGOVORA ZA IZVAJANJE KONVENCIJE O SOCIALNI VARNOSTI MED REPUBLIKO SLOVENIJO IN ARGENTINSKO REPUBLIKO (BARSV)

1. člen

Ratificirata se Konvencija o socialni varnosti med Republiko Slovenijo in Argentinsko republiko ter Administrativni dogovor za izvajanje Konvencije o socialni varnosti med Republiko Slovenijo in Argentinsko republiko, podpisana v Buenos Airesu 12. aprila 2007.

2. člen

Konvencija in administrativni dogovor se v izvirniku v slovenskem in španskem jeziku glasita:
K O N V E N C I J A
O SOCIALNI VARNOSTI MED REPUBLIKO SLOVENIJO IN ARGENTINSKO REPUBLIKO
Republika Slovenija in Argentinska republika, v nadaljnjem besedilu »pogodbenici«, odločeni, da sodelujeta na področju socialne varnosti, sta se odločili v ta namen skleniti konvencijo in sta se sporazumeli o naslednjem:

I. DEL

SPLOŠNE DOLOČBE

1. člen

Pomen izrazov
1. Pri uporabi te konvencije izrazi in pojmi, navedeni v nadaljevanju, pomenijo:

a)

»Argentina« pomeni Argentinsko republiko; »Slovenija« pomeni Republiko Slovenijo;

b)

»ozemlje« pomeni za Argentino ozemlje Argentine; za Slovenijo ozemlje Slovenije;

c)

»zakonodaja« pomeni zakone, predpise in druge določbe o socialni varnosti, ki veljajo na ozemlju ene ali druge pogodbenice;

d)

»pristojni organ« pomeni za Argentino Ministrstvo za delo, zaposlovanje in socialno varnost; za Slovenijo Ministrstvo za delo, družino in socialne zadeve;

e)

»pristojni nosilec« pomeni zavod ali organ, ki obravnava vsak primer posebej v skladu z zakonodajo, ki se uporablja;

f)

»organ za zvezo« je organ za usklajevanje in obveščanje med pristojnimi nosilci pogodbenic, ki posreduje pri izvajanju konvencije in obveščanju oseb o pravicah in dolžnostih, ki iz nje izhajajo;

g)

i)

»delavec« je za Argentino vsaka oseba, ki opravlja ali je opravljala delo kot zaposlena ali samozaposlena in za katero velja ali je veljala zakonodaja, navedena v 2. členu te konvencije;

ii)

»zavarovana oseba« je za Slovenijo vsaka oseba, zavarovana po zakonodaji iz 2. člena;

h)

»družinski član« je oseba, ki je upravičena do dajatev po zakonodaji iz 2. člena;

i)

»upravičenec« je oseba, ki jo kot tako opredeljuje zakonodaja, ki se uporablja;

j)

»zavarovalna doba« je doba, ki je kot taka opredeljena po zakonodaji, po kateri je bila dopolnjena, in tudi katera koli doba, ki je po tej zakonodaji opredeljena kot enakovredna zavarovalni dobi;

k)

»dajatve« so denarne dajatve, pokojnine, rente, subvencije ali odškodnine, ki jih predvidevata zakonodaji iz 2. člena te konvencije, vključno z vsemi dodatki, nadomestili ali valorizacijami.
2. Vsi drugi izrazi, ki niso določeni v tem členu, imajo pomen, kot ga določa zakonodaja, ki se uporablja.

2. člen

Področje stvarne veljavnosti
1. Ta konvencija se nanaša na naslednjo zakonodajo:

i)

za Slovenijo:
Zakon o pokojninskem in invalidskem zavarovanju razen določb, ki se nanašajo na dajatve za preostalo delovno zmožnost;

ii)

za Argentino:
zakonodaja o dajatvah, za katere se plačujejo prispevki iz sistema socialne varnosti za primere starosti, invalidnosti in smrti, ki temeljijo na individualnih deležih ali individualni kapitalizaciji, ki jih upravljajo državni, pokrajinski, občinski organi, poklicne ustanove ali upravitelji pokojninskih skladov (AFJP).
2. Pod pogoji iz tretjega odstavka se ta konvencija nanaša tudi na zakone in predpise, ki spreminjajo, dopolnjujejo, združujejo ali nadomeščajo zakonodajo iz prvega odstavka.
3. Ta konvencija se nanaša tudi na zakone in predpise, ki razširjajo zakonodajo pogodbenice na nove kategorije upravičencev ali nove dajatve, če ta pogodbenica svojega ugovora ne sporoči drugi pogodbenici najpozneje v treh mesecih po uveljavitvi takih zakonov in predpisov.

3. člen

Področje osebne veljavnosti
Ta konvencija velja za delavce oziroma zavarovane osebe ene in druge pogodbenice ter tudi za njihove družinske člane.

4. člen

Načelo enakega obravnavanja

člen

Za delavce ene pogodbenice, ki opravljajo dejavnost kot zaposleni ali samozaposleni na ozemlju druge pogodbenice, velja zakonodaja iz 2. člena te konvencije in so upravičeni do dajatev po tej zakonodaji pod enakimi pogoji kot delavci te druge pogodbenice, ne da bi to vplivalo na posebne določbe te konvencije.

5. člen

Ohranitev pridobljenih pravic in izplačilo dajatev v tujini
1. Če ni s to konvencijo drugače določeno, se dajatve, ki jih priznavata pogodbenici in so zajete v 2. členu, ne smejo zmanjšati, spremeniti, odvzeti, ukiniti ali zadržati, ker upravičenec začasno ali stalno prebiva na ozemlju druge pogodbenice, in se mu izplačajo na ozemlju te pogodbenice v skladu s postopki, ki veljajo v vsaki pogodbenici.
2. Dajatve, priznane po zakonodaji ene pogodbenice, se izplačujejo državljanom druge pogodbenice, ki stalno prebivajo na ozemlju tretje države, pod enakimi pogoji kot državljanom prve pogodbenice, ki stalno prebivajo v tretji državi.

II. DEL

DOLOČBE O ZAKONODAJI, KI SE UPORABLJA

6. člen

Splošno pravilo
Za osebe, za katere se uporablja ta konvencija, velja samo in v celoti zakonodaja iz 2. člena te konvencije tiste pogodbenice, na ozemlju katere se delo opravlja, razen v primerih iz naslednjega člena.

7. člen

Posebna pravila in izjeme
1. Glede na določbe 6. člena se upoštevajo ta posebna pravila in izjeme:

a)

Za delavca v podjetju s sedežem na ozemlju ene pogodbenice, ki opravlja poklicna, raziskovalna, znanstvena, tehnična, vodstvena dela ali podobne dejavnosti in je poslan na ozemlje druge pogodbenice z namenom, da tam opravlja storitve v obdobju, ki ni daljše od 24 mesecev, še naprej velja zakonodaja matične države. V posebnih primerih se lahko to obdobje podaljša z izrecno privolitvijo pristojnega organa druge pogodbenice.

b)

Enaka ureditev velja za delavca, ki opravlja dopolnilne ali pomožne storitve za dejavnosti iz prejšnjega odstavka, pod pogoji in ob predpostavkah, ki so podrobno navedeni v administrativnem dogovoru za izvajanje te konvencije.

c)

Enaka pravila se uporabljajo za samozaposlene osebe, ki opravljajo dejavnost na ozemlju ene pogodbenice in se preselijo na ozemlje druge pogodbenice zaradi opravljanja te dejavnosti.

d)

Za potujoče osebje v službi družb za zračni promet, ki opravlja svojo dejavnost na ozemljih obeh pogodbenic, velja zakonodaja tiste pogodbenice, na ozemlju katere ima podjetje svoj glavni sedež.

e)

Za osebo, zaposleno na ladji, velja zakonodaja pogodbenice, pod zastavo katere plove ladja.

f)

Za zaposleno osebo, ki opravlja dela pri natovarjanju, raztovarjanju, popravilu ladij in storitvah varovanja v pristaniščih, velja zakonodaja pogodbenice, na ozemlju katere je pristanišče.

g)

Ne glede na določbe točke h) za uslužbence diplomatskih misij in konzulatov ter za njihove družinske člane, ki živijo skupaj z njimi v skupnem gospodinjstvu, veljajo določbe Dunajske konvencije o diplomatskih odnosih z dne 18. aprila 1961 in Dunajske konvencije o konzularnih odnosih z dne 24. aprila 1963.

h)

Za osebje v zasebni službi članov omenjenih diplomatskih misij in konzulatov velja zakonodaja države, ki akreditira, pod pogojem, da niso državljani sprejemne države ali da v sprejemni državi nimajo stalnega prebivališča ter da so zavarovani po določbah o socialni varnosti, ki veljajo v državi, ki akreditira, ali v tretji državi.
2. Pristojna organa pogodbenic ali organi, ki jih imenujeta, se lahko v interesu posameznih oseb ali kategorij oseb sporazumejo o določitvi drugih izjem ali o spremembi tistih, ki jih predvidevajo prejšnje točke.

III. DEL

DOLOČBE O DAJATVAH

1. POGLAVJE

SEŠTEVANJE ZAVAROVALNIH DOB

8. člen

Splošno pravilo pri seštevanju zavarovalnih dob
Če je delavec oziroma zavarovana oseba, za katero je zaporedoma ali izmenično veljala zakonodaja obeh pogodbenic, dopolnila zavarovalne dobe po zakonodaji ene in druge pogodbenice, se te dobe, če je to potrebno za pridobitev, ohranitev ali ponovno pridobitev pravice do dajatev, seštejejo pod pogojem, da se ne prekrivajo.