1.
Kadar oseba meni, da imajo ali bodo imela dejanja ene ali obeh pogodbenih jurisdikcij zanjo za posledico obdavčenje, ki ni v skladu z določbami zajetega davčnega sporazuma, lahko ne glede na pravna sredstva, ki ji jih zagotavlja domače pravo teh pogodbenih jurisdikcij, predloži zadevo pristojnemu organu katere koli od pogodbenih jurisdikcij. Zadeva mora biti predložena v treh letih od prvega uradnega obvestila o dejanju, ki je imelo za posledico obdavčenje, ki ni v skladu z določbami zajetega davčnega sporazuma.
ii)
Drugi stavek prvega odstavka se uporablja namesto določb zajetega davčnega sporazuma, po katerih je treba zadevo iz prvega stavka prvega odstavka predložiti v posebej navedenem obdobju, ki je krajše od treh let od prvega uradnega obvestila o dejanju, ki je imelo za posledico obdavčenje, ki ni v skladu z določbami zajetega davčnega sporazuma, ali če zajeti davčni sporazum ne vsebuje določbe, v kateri je navedeno obdobje, v katerem je treba predložiti tako zadevo.
ii)
Drugi stavek drugega odstavka se uporablja, če zajeti davčni sporazum ne vsebuje določb, po katerih se vsak doseženi dogovor izvaja ne glede na roke v domačem pravu pogodbenih jurisdikcij.
ii)
Drugi stavek tretjega odstavka se uporablja, če zajeti davčni sporazum ne vsebuje določb, po katerih se lahko pristojna organa pogodbenih jurisdikcij posvetujeta o odpravi dvojnega obdavčevanja v primerih, ki jih zajeti davčni sporazum ne predvideva.
ii)
ker namerava za namene vseh svojih zajetih davčnih sporazumov izpolniti minimalni standard za izboljšanje reševanja sporov po svežnju BEPS OECD/G20, tako da bo pri svojih pogajanjih o dvostranskih mednarodnih sporazumih sprejela določbo mednarodnega sporazuma, po kateri:
ii)
seznamu vseh svojih zajetih davčnih sporazumov, ki vsebujejo določbo, da je treba zadevo iz prvega stavka prvega odstavka predložiti v posebej navedenem obdobju, ki traja najmanj tri leta od prvega uradnega obvestila o dejanju, ki je imelo za posledico obdavčenje, ki ni v skladu z določbami zajetega davčnega sporazuma, z navedbo številke člena in odstavka vsake take določbe; drugi stavek prvega odstavka se ne uporablja za zajeti davčni sporazum, kadar je katera koli pogodbena jurisdikcija poslala tako uradno obvestilo v zvezi s tem zajetim davčnim sporazumom.
ii)
v primeru pogodbenice, ki ni dala pridržka iz pododstavka c petega odstavka, o seznamu svojih zajetih davčnih sporazumov, ki ne vsebujejo določbe, opisane v točki ii pododstavka b četrtega odstavka; drugi stavek drugega odstavka se za zajeti davčni sporazum uporablja le, kadar vse pogodbene jurisdikcije pošljejo tako uradno obvestilo v zvezi s tem zajetim davčnim sporazumom.
ii)
seznamu svojih zajetih davčnih sporazumov, ki ne vsebujejo določbe, opisane v točki ii pododstavka c četrtega odstavka; drugi stavek tretjega odstavka se za zajeti davčni sporazum uporablja le, kadar vse pogodbene jurisdikcije pošljejo tako uradno obvestilo v zvezi s tem zajetim davčnim sporazumom.