1. Potem ko je država pogodbenica po storitvi kaznivega dejanja iz 2. člena zasegla radioaktivno snov, naprave ali jedrske objekte ali kakor koli drugače prevzela nadzor nad njimi, mora:
2. Po končanih postopkih v zvezi s kaznivim dejanjem iz 2. člena ali prej, če tako zahteva mednarodno pravo, se radioaktivna snov, naprava ali jedrski objekt po posvetovanjih (predvsem glede načinov vrnitve in shranjevanja) z zadevnimi državami pogodbenicami vrne državi pogodbenici, ki ji pripada, državi pogodbenici, katere državljan je fizična ali pravna oseba, katere last je taka radioaktivna snov, naprava ali objekt, ali v kateri prebiva, ali državi pogodbenici, z ozemlja katere je bil ukraden ali kakor koli drugače nezakonito pridobljen.
3. (a) Če državi pogodbenici notranje ali mednarodno pravo prepoveduje vrnitev ali sprejem take radioaktivne snovi, naprave ali jedrskega objekta ali če se zadevne države pogodbenice tako dogovorijo, ob upoštevanju točke b tretjega odstavka država pogodbenica, ki poseduje radioaktivno snov, naprave ali jedrske objekte, še naprej ukrepa, kot je določeno v prvem odstavku; taka radioaktivna snov, naprave ali jedrski objekti se uporabljajo samo v miroljubne namene.
4. Če radioaktivna snov, naprave ali jedrski objekti iz prvega in drugega odstavka ne pripadajo nobeni od držav pogodbenic ali državljanu države pogodbenice ali osebi s prebivališčem v tej državi ali niso bili ukradeni ali drugače nezakonito pridobljeni na ozemlju države pogodbenice ali če jih nobena država ni pripravljena sprejeti po tretjem odstavku, se sprejme posebna odločitev o njihovi odstranitvi po točki b tretjega odstavka po posvetovanju med zadevnimi državami in ustreznimi mednarodnimi organizacijami.
5. Za namene prvega, drugega, tretjega in četrtega odstavka lahko država pogodbenica, ki poseduje radioaktivno snov, napravo ali jedrski objekt, zaprosi za pomoč in sodelovanje druge države pogodbenice, predvsem zadevne države pogodbenice in ustrezne mednarodne organizacije, zlasti Mednarodno agencijo za atomsko energijo. Države pogodbenice in ustrezne mednarodne organizacije se spodbujajo, da si v skladu s tem odstavkom kar najbolj pomagajo.
6. Države pogodbenice, ki odstranijo ali zadržijo radioaktivno snov, napravo ali jedrski objekt po tem členu, obvestijo generalnega direktorja Mednarodne agencije za atomsko energijo o načinu, kako je bil odstranjen ali zadržan. Generalni direktor Mednarodne agencije za atomsko energijo o tem obvesti druge države pogodbenice.
7. V primeru razširjenja v zvezi s katerim koli kaznivim dejanjem iz 2. člena ta člen v ničemer ne vpliva na pravila mednarodnega prava, ki urejajo odgovornost za jedrsko škodo, ali na druga pravila mednarodnega prava.