×

Zakon o ratifikaciji Marakeškega sporazuma o ustanovitvi Svetovne trgovinske organizacije (MMSTO)

25. člen
Notifikacije
25.1 Članice se sporazumejo, da brez poseganja v določbe prvega odstavka XVI. člena GATT 1994 svojo notifikacije o subvencijah predložijo najpozneje do 30. junija vsako leto in se ravnajo po določbah od drugega do šestega odstavka.
25.2 Članice sporočijo katerokoli subvencijo, ki je opredeljena v prvem odstavku 1. člena in je specifična v smislu 2. člena ter se daje ali ohranja na njihovem ozemlju.
25.3 Vsebina notifikacij mora biti dovolj natančna, da omogoča drugim članicam ovrednotenje trgovinskih učinkov in razumevanje načina delovanja sporočenega programa subvencioniranja. V tej zvezi, vendar brez vpliva na vsebino in obliko vprašalnikov o subvencijah,(54) članice zagotavljajo, da njihove notifikacije vsebujejo te informacije:
25.4 Če posamezne točke tretjega odstavka niso vsebovane v notifikaciji, je to treba ustrezno obrazložiti v notifikaciji sami.
25.5 Če so subvencije dane za določen proizvod ali sektor, mora biti notifikacija urejena glede na proizvod ali sektor.
25.6 Članice, ki menijo, da na njihovem območju ni ukrepov, ki bi jih bilo treba sporočiti v skladu s prvim odstavkom XVI. člena GATT 1994 in tem sporazumom, morajo o tem pisno obvestiti Sekreariat.
25.7 Članice ugotavljajo, da notifikacija ukrepa ne pomeni že sodbe o njegovi pravni naravi v smislu GATT 1994 in tega sporazuma ter o posledicah tega sporazuma ali naravi ukrepa samega.
25.8 Katerakoli članica lahko kadarkoli pisno zahteva podatke o naravi in obsegu katerekoli subvencije, ki jo daje, uporablja ali ohranja druga članica (vključno s kakršnokoli subvencijo, na katero se nanaša IV. del), ali obrazložitev razlogov, zakaj določen ukrep ni predmet notifikacije.
25.9 Tiste članice, od katerih se tako zahteva, morajo te podatke dati, čim prej je možno in celovito, na zahtevo pa dati dodatne informacije članici, ki jih zahteva. Zlasti morajo dati dovolj podrobnosti, da lahko druga članica presodi skladnost s pogoji tega sporazuma. Katerakoli članica, ki meni, da take informacije niso bile zagotovljene, lahko na to opozori Odbor.
25.10 Katerakoli članica, ki meni, da kakršenkoli ukrep druge članice, ki ima učinke subvencije, ni bil sporočen v skladu z določbami prvega odstavka XVI. člena GATT 1994 in tega sporazuma, lahko na zadevo opozori drugo članico. Če domnevna subvencija ni takoj sporočena, lahko taka članica sama seznani Odbor z domnevno sporno subvencijo.
25.11 Članice brez odlašanja poročajo Odboru o vseh predhodnih in končnih dejanjih v zvezi z izravnalnimi carinami. Taka poročila so na voljo drugim članicam pri Sekretariatu z namenom proučitve. Članice na polletni osnovi predložijo poročila o uvedbi izravnalnih carin v preteklih 6 mesecih. Ta polletna poročila so v dogovorjeni standardni obliki.
25.12 Vsaka članica obvesti Odbor o tem, (a) katere oblasti so pristojne, da sprožijo in vodijo preiskave v skladu z 11. členom in (b) kateri domači postopki urejajo uvedbo in opravljanje preiskav.
BREZPLAČNI PREIZKUS

Tax-Fin-Lex d.o.o.
pravno-poslovni portal,
založništvo in
izobraževanja

Tax-Fin-Lex d.o.o.
Železna cesta 18
1000 Ljubljana
Slovenija

T: +386 1 4324 243
E: info@tax-fin-lex.si

 
Dialog title
dialog window