Uredba o ratifikaciji Programa sodelovanja v izobraževanju, kulturi in znanosti med Vlado Republike Slovenije in Vlado Republike Madžarske v obdobju 1996-1998

OBJAVLJENO V: Uradni list RS (mednarodne) 2-12/1996, stran 38 DATUM OBJAVE: 12.2.1996

VELJAVNOST: od 13.2.1996 / UPORABA: od 13.2.1996

RS (mednarodne) 2-12/1996

Verzija 1 / 1

Čistopis se uporablja od 13.2.1996 do nadaljnjega. Status čistopisa na današnji dan, 6.3.2026: AKTUALEN.

Časovnica

Na današnji dan, 6.3.2026 je:

  • ČISTOPIS
  • AKTUALEN
  • UPORABA ČISTOPISA
  • OD 13.2.1996
    DO nadaljnjega
Format datuma: dan pika mesec pika leto, na primer 20.10.2025
  •  
  • Vplivi
  • Čistopisi
rev
fwd
12. Uredba o ratifikaciji Programa sodelovanja v izobraževanju, kulturi in znanosti med Vlado Republike Slovenije in Vlado Republike Madžarske v obdobju 1996-1998
Na podlagi tretjega odstavka 63. člena Zakona o zunanjih zadevah (Uradni list RS, št. 1/91-I) izdaja Vlada Republike Slovenije
U R E D B O
O RATIFIKACIJI PROGRAMA SODELOVANJA V IZOBRAŽEVANJU, KULTURI IN ZNANOSTI MED VLADO REPUBLIKE SLOVENIJE IN VLADO REPUBLIKE MADŽARSKE V OBDOBJU 1996–1998

1. člen

Ratificira se Program sodelovanja v izobraževanju, kulturi in znanosti med Vlado Republike Slovenije in Vlado Republike Madžarske v obdobju 1996–1998, podpisan v Ljubljani 15. decembra 1995.

2. člen

Program se v izvirniku v slovenskem in madžarskem jeziku glasi:
P R O G R A M
SODELOVANJA V IZOBRAŽEVANJU, KULTURI IN ZNANOSTI MED VLADO REPUBLIKE SLOVENIJE IN VLADO REPUBLIKE MADŽARSKE V OBDOBJU 1996 -1998
Vlada Republike Slovenije in Vlada Republike Madžarske (v nadaljevanju: pogodbenici) sta se v želji, da bi poglobili sodelovanje v izobraževanju, kulturi in znanosti s posebnim poudarkom na doslednem zagotavljanju individualnih in kolektivnih pravic madžarske narodne skupnosti v Republiki Sloveniji in slovenske manjšine v Republiki Madžarski (v nadaljevanju: manjšini) v skladu s Helsinško sklepno listino Konference o varnosti in sodelovanju v Evropi ter na podlagi Sporazuma o sodelovanju na področju kulture, izobraževanja in znanosti med Republiko Slovenijo in Republiko Madžarsko, ki je bil podpisan v Budimpešti 2. septembra 1992, ter Sporazuma o zagotavljanju posebnih pravic slovenske narodne manjšine v Republiki Madžarski in madžarske narodne skupnosti v Republiki Sloveniji dogovorili za naslednji Program sodelovanja v izobraževanju, kulturi in znanosti (v nadaljevanju: program):

1. člen

Pogodbenici podpirata neposredno sodelovanje županij in mest, samouprav, ustanov, zavodov, organizacij in združenj, ki temelji na vzajemnih potrebah in na interesu, ter to štejeta za temeljno obliko sodelovanja v izobraževanju, kulturi in znanosti med državama.
Pogodbenici podpirata dosedanje neposredno sodelovanje, prav tako kakor tudi pobude in oblike sodelovanja javnih in zasebnih skladov, organizacij, društev, zavodov in posameznikov, ki prispevajo k boljšemu medsebojnemu spoznavanju in zbliževanju prebivalcev obeh držav.
Pogodbenici bosta v skladu s svojo zakonodajo med drugim proučili možnosti za uresničitev skupnih pobud kulturno-umetniških in znanstveno-raziskovalnih organizacij in bosta za to zagotavljali ugodne razmere.
Pogodbenici podpirata svobodno izmenjavo kulturnih dobrin, neposredno sodelovanje umetnikov in ustvarjalcev, kulturnih ustanov, organizacij in društev kakor tudi manjšinskih organizacij.
Pogodbenici bosta namenjali posebno pozornost neposrednemu sodelovanju med obmejnimi in pobratenimi županijami oziroma mesti in občinami.

I. IZOBRAŽEVANJE

2. člen

Pogodbenici bosta na podlagi neposrednih dogovorov med ustanovami podpirali neposredno sodelovanje osnovnošolskih, srednješolskih in visokošolskih zavodov oziroma ustanov ter univerz obeh držav, skupne raziskave, izmenjavo informacij, publikacij, izmenjavo dijakov, študentov in učiteljev, gostovanja profesorjev in organizacijo strokovnih praks.

3. člen

Pogodbenici soglašata, da se ustanovi mešana delovna skupina za proučevanje vprašanj medsebojnega priznavanja spričeval, diplom in znanstvenih naslovov.

4. člen

Ministrstvo za šolstvo in šport Republike Slovenije in Ministrstvo za kulturo in šolstvo Republike Madžarske podpirata in spodbujata sodelovanje pri strokovni pripravi učbenikov s posebnim poudarkom na učbenikih manjšin.
Pogodbenici podpirata sodelovanje pristojnih organov pri skupni izdaji učbenikov ter možnosti medsebojne alternativne uporabe učbenikov.

5. člen

Pogodbenici bosta z namenom podiplomskega strokovnega izpopolnjevanja vzajemno zagotavljali štipendije za visokošolske učitelje, raziskovalce in umetnike do 12 mesecev letno.
Pogodbenici podpirata poleg strokovnega izpopolnjevanja tudi krajše dodiplomske izmenjave, še posebej na področju jezikoslovja; o podrobnostih se dogovarjajo visokošolske ustanove neposredno.
Pogodbenici bosta v okviru svojih možnosti zagotavljali štipendijo v skupnem trajanju 6 mesecev za izpopolnjevanje študentov slovenskega oziroma madžarskega jezika.

6. člen

Pogodbenici podpirata poučevanje jezikov obeh držav na visokošolskih ustanovah.
V ta namen pošlje vsaka pogodbenica po 2 lektorja v državo druge pogodbenice:

1.

v Republiki Sloveniji
– lektorja za poučevanje madžarskega jezika in književnosti na Filozofski fakulteti Univerze v Ljubljani;
– lektorja za poučevanje madžarskega jezika in književnosti na Pedagoški fakulteti Univerze v Mariboru;

2.

v Republiki Madžarski
– lektorja za poučevanje slovenskega jezika in književnosti na Filozofski fakulteti ELTE v Budimpešti;
– lektorja za poučevanje slovenskega jezika in književnosti na Visoki učiteljski šoli Berzsenyi Dániel v Szombathelyu.

7. člen

Pogodbenici bosta medsebojno zagotavljali po 5 štipendij letno za udeležbo na jezikovnih in drugih poletnih šolah.

8. člen

Pogodbenici si medsebojno zagotavljata, da se otroci predstavnikov držav, ki so daljši čas v tujini, lahko izobražujejo v državnih izobraževalnih ustanovah gostujoče države pod istimi finančnimi pogoji kakor otroci države gostiteljice.
Za otroke državnih predstavnikov, ki se vračajo v domovino, pogodbenici lahko po dogovoru ponudita štipendije do zaključka študija.

9. člen

Pogodbenici podpirata neposredno sodelovanje med Ministrstvom za šolstvo in šport Republike Slovenije in Ministrstvom za kulturo in šolstvo Republike Madžarske. Za izmenjavo strokovnjakov in udeležbo na posvetovanjih in mednarodnih prireditvah zagotavljata po 20 dni letno.

10. člen

Pogodbenici bosta podpirali izmenjavo mladih in ekspertov, ki delajo z mladimi.

11. člen

Pogodbenici bosta podpirali sodelovanje v športu na šolski in visokošolski ravni.

II. KULTURA

12. člen

Pogodbenici se bosta medsebojno redno obveščali o najpomembnejših domačih in mednarodnih kulturnih in umetniških prireditvah in nanje vabili predstavnike druge pogodbenice.

13. člen

Pogodbenici bosta v času veljavnosti programa podpirali izmenjavo in povabila umetniških ansamblov na komercialni podlagi.
Podrobnosti bodo med seboj neposredno uskladili strokovnjaki in organizatorji iz obeh držav.

14. člen

Pogodbenici bosta na podlagi neposrednega dogovora med ustanovami podpirali izmenjavo umetniških razstav.
Podrobnosti bodo med seboj neposredno uskladili strokovnjaki in organizatorji iz obeh držav.

15. člen