Uredba o ratifikaciji delovnega programa sodelovanja v izobraževanju, kulturi in znanosti med Vlado Republike Slovenije in Vlado Republike Madžarske za obdobje 1992-1994

OBJAVLJENO V: Uradni list RS (mednarodne) 6-38/1993, stran 284 DATUM OBJAVE: 7.5.1993

VELJAVNOST: od 8.5.1993 / UPORABA: od 8.5.1993

RS (mednarodne) 6-38/1993

Verzija 1 / 1

Čistopis se uporablja od 8.5.1993 do nadaljnjega. Status čistopisa na današnji dan, 10.3.2026: AKTUALEN.

Uradni list RS - Mednarodne pogodbe, št. 6/93

Časovnica

Na današnji dan, 10.3.2026 je:

  • ČISTOPIS
  • AKTUALEN
  • UPORABA ČISTOPISA
  • OD 8.5.1993
    DO nadaljnjega
Format datuma: dan pika mesec pika leto, na primer 20.10.2025
  •  
  • Vplivi
  • Čistopisi
rev
fwd
38. Uredba o ratifikaciji delovnega programa sodelovanja v izobraževanju, kulturi in znanosti med Vlado Republike Slovenije in Vlado Republike Madžarske za obdobje 1992-1994
Na podlagi tretjega odstavka 63. člena Zakona o zunanjih zadevah (Uradni list RS, št. 1/91-I) izdaja Vlada Republike Slovenije
UREDBO
o ratifikaciji Delovnega programa sodelovanja v izobraževanju, kulturi in znanosti med Vlado Republike Slovenije in Vlado Republike Madžarske za obdobje 1992-1994

1. člen

Ratificira se Delovni program sodelovanja v izobraževanju, kulturi in znanosti med Vlado Republike Slovenije in Vlado Republike Madžarske za obdobje 1992-1994. podpisan v Budimpešti 2. septembra 1992.

2. člen

Delovni program se v izvirniku v slovenskem in madžarskem jeziku glasi:
Delovni program sodelovanja v izobraževanju, kulturi in znanosti med Vlado Republike Slovenije in Vlado Republike Madžarske za obdobje 1992-1994
Vlada Republike Slovenije in Vlada Republike Madžarske (v nadaljevanju: podpisnici) sta se v želji po nadaljnjem razvoju sodelovanja v izobraževanju, kulturi in znanosti s posebno pozornostjo do popolnega zagotavljanja individualnih in kolektivnih pravic madžarske narodne skupnosti v Republiki Sloveniji in slovenske manjšine v Republiki Madžarski in v skladu z določili Sklepne listine konference o varnosti in sodelovanju v Evropi ter Pariške listine, dogovorili, da podpišeta Delovni program sodelovanja v izobraževanju, kulturi in znanosti.

1. člen

Podpisnici bosta podpirali neposredno sodelovanje županij in mest, lokalnih samouprav, zavodov, organizacij in društev, na podlagi vzajemnih interesov kot temeljno obliko sodelovanja v kulturi, znanosti in izobraževanju med državama.
Podpisnici bosta podpirali dosedanje neposredne stike kakor tudi nove pobude in oblike sodelovanja javnih in zasebnih ustanov, organizacij, društev in posameznikov z namenom medsebojnega spoznavanja in zbliževanja narodov obeh držav.
Med drugim bosta podpisnici proučili možnost za ustanavljanje skupnih kulturnih in znanstvenih organizacij, skupnih raziskav in kulturno-umetniških pobud in v skladu z zakonodajo obeh držav zanje zagotavljali ugodne pogoje.

I. ZNANOST

2. člen

Podpisnici bosta podpirali sodelovanje med Slovensko akademijo znanosti in umetnosti in Madžarsko akademijo znanosti ter Madžarsko akademijo umetnosti na temelju posebnih sporazumov med akademijami.

3. člen

Podpisnici bosta posvetili posebno pozornost sodelovanju med znanstvenimi ustanovami, ki se ukvarjajo z narodovo zgodovino, književnostjo, jezikoslovjem in etnologijo.

4. člen

Podpisnici bosta sklenili poseben dogovor o znanstvenem in tehničnem sodelovanju.

5. člen

Podpisnici soglašata z ustanovitvijo mešane slovensko-madžarske komisije za zgodovino.

II. IZOBRAŽEVANJE

6. člen

Podpisnici bosta podpirali neposredno sodelovanje med Ministrstvom za šolstvo in šport Republike Slovenije in Ministrstvom za kulturo in prosveto Republike Madžarske v trajanju po 20 dni letno.

7. člen

Podpisnici bosta podpirali regionalno sodelovanje na področju izobraževanja in športa v trajanju po 20 dni letno.

8. člen

Podpisnici soglašata, da se ustanovi stalna mešana komisija za proučevanje vprašanj medsebojnega priznavanja spričeval, diplom in znanstvenih nazivov.
Mešana komisija iz prejšnjega odstavka se bo sestala V dveh mesecih po podpisu tega programa in začela z izdelavo sporazuma o medsebojnem priznavanju spričeval, diplom in znanstvenih nazivov. V ta namen bosta obe strani zagotovili najmanj po 25 dni letno.
Pogoje in vsebino dela mešane komisije bo urejal poseben dogovor.

9. člen

Ministrstvo za šolstvo in šport Republike Slovenije in Ministrstvo za kulturo in prosveto Republike Madžarske bosta spodbujali in podpirali strokovno pripravo učbenikov, še posebej šolskih učbenikov za obe narodnosti.
Podpisnici bosta podpirali sodelovanje pristojnih organov pri skupni izdaji učbenikov in možnosti za alternativno uporabo učbenikov druge države.

10. člen

Podpisnici bosta za strokovno izpopolnjevanje – podiplomski študij in specializacije, vzajemno zagotavljali skupno po 12 mesecev štipendij letno za univerzitetne profesorje, raziskovalce in umetnike.

11. člen

Podpisnici podpirata poučevanje in učenje jezikov obeh držav na visokošolskih zavodih.
V ta namen bosta podpisnici izmenjali po dva lektorja:

1.

v Republiki Sloveniji

-

lektorja za madžarski jezik in književnost na Filozofski fakulteti Univerze v Ljubljani,

-

lektorja za madžarski jezik in književnost na Pedagoški fakulteti Univerze v Mariboru;

2.

v Republiki Madžarski

-

lektorja za slovenski jezik in književnost na Filozofski fakulteti ELTE v Budimpešti,

-

lektorja za slovenski jezik in književnost na Visoki pedagoški šoli Berzsenyi Dániel v Szombathelyu.

12. člen

Podpisnici bosta zagotavljali po 5 štipendij letno za udeležbo na poletnih šolah za jezik in književnost v obeh državah in bosta proučili možnost, da od leta 1993 dalje število štipendij povečata in razširita tudi na druga področja.

13. člen

Podpisnici bosta na osnovi neposrednih dogovorov med ustanovami podpirali neposredno sodelovanje osnovnošolskih, srednješolskih in visokošolskih ustanov ter univerz obeh držav, skupne raziskave, izmenjavo informacij, publikacij, študentov in učiteljev, gostovanja profesorjev in organizacijo strokovne prakse.

14. člen