×

Pravilnik o homologaciji dvo- in trikolesnih motornih vozil ter njihovih sistemov, sestavnih delov in samostojnih tehničnih enot

10. člen
(potrdilo o skladnosti)
(1)
Proizvajalec za vsako vozilo, izdelano skladno s homologiranim tipom, izpolni potrdilo o skladnosti, katerega vzorec je določen v delu A Priloge IV Direktive 2002/24/EU. Potrdilo mora biti priloženo vsakemu vozilu. Zaradi potreb postopkov obdavčenja vozila ali izdaje dokumentov o registraciji lahko homologacijski organ zahteva, da potrdilo o skladnosti poleg podatkov, navedenih v delu A Priloge IV Direktive 2002/24/EU, vsebuje še druge podatke, če so ti podatki izrecno navedeni v opisnem listu. O tem mora najmanj tri mesece pred posredovanjem zahteve po dopolnitvi obrazca, obvestiti Evropsko komisijo in druge države članice.
(2)
Potrdilo o skladnosti mora biti izdelano tako, da ga ni mogoče ponarediti. Natisnjeno mora biti na papir, ki je zaščiten z barvnimi grafikami ali ima kot vodni znak oznako proizvajalca vozila.
(3)
Ne glede na prvi odstavek tega člena izda proizvajalec za vsako vozilo, ki je izdelano skladno s homologiranim tipom in ki bo registrirano na ozemlju Republike Slovenije, potrdilo o skladnosti na obrazcu »Potrdilo o skladnosti za vozilo homologiranega tipa«, kot je določen s predpisom, ki ureja področje ugotavljanja skladnosti vozil.
(4)
Za vsako samostojno tehnično enoto ali sestavni del, ki ni originalna oprema, in ki je bil izdelan skladno s homologiranim tipom, proizvajalec izda potrdilo o skladnosti na podlagi vzorca iz dela B Priloge IV Direktive 2002/24/EU. To potrdilo ni potrebno za originalne samostojne tehnične enote ali sestavne dele.
(5)
Če samostojna tehnična enota ali sestavni del, ki naj bi mu bila podeljena homologacija, deluje ali ima posebne lastnosti samo v povezavi z drugimi sestavnimi deli vozila in se zato izpolnjevanje ene ali več zahtev lahko preveri samo, če ta samostojna tehnična enota ali sestavni del deluje v povezavi z drugimi sestavnimi deli vozila, dejansko ali simulirano, je treba ustrezno omejiti veljavnost njegove homologacije. V tem primeru se v certifikatu o homologaciji samostojne tehnične enote ali sestavnega dela navedejo omejitve glede uporabe in morebitna navodila za vgradnjo. Pri podelitvi homologacije za vozilo se preveri upoštevanje navedenih omejitev in zahtev.
(6)
Ne glede na četrti odstavek tega člena je imetnik homologacije samostojne tehnične enote ali sestavnega dela, podeljene na podlagi 7. člena tega pravilnika, dolžan vsako samostojno tehnično enoto ali sestavni del, izdelan skladno s homologiranim tipom, opremiti s svojo tovarniško oznako ali blagovno znamko, oznako tipa, ter če je to predpisano v posamezni tehnični specifikaciji za vozila, tudi homologacijsko oznako skladno z 11. členom tega pravilnika. V tem primeru se potrdila iz četrtega odstavka tega člena ne izpolnjujejo.
(7)
Imetnik certifikata o homologaciji samostojne tehnične enote ali sestavnega dela, ki vsebuje omejitve uporabe na podlagi petega odstavka tega člena, mora za vsako izdelano samostojno tehnično enoto ali sestavni del posredovati podrobne podatke o teh omejitvah, in če je potrebno, navodila za vgradnjo.
(8)
Imetnik certifikata o homologaciji samostojne tehnične enote, ki ni originalni del, izdanega v povezavi z enim ali več tipi vozil, mora za vsako tehnično enoto posredovati natančne podatke, ki omogočajo identifikacijo teh vozil.
(9)
Če je bilo potrdilo iz prvega in tretjega odstavka tega člena izgubljeno, prenarejeno, izrabljeno ali uničeno, izda proizvajalec, ki je izdal prvotno potrdilo o skladnosti, dvojnik potrdila. Če je proizvajalec prenehal obstajati, izda dvojnik potrdila homologacijski organ. Na sprednji strani dvojnika potrdila o skladnosti mora biti jasno viden napis »dvojnik«.
BREZPLAČNI PREIZKUS

Tax-Fin-Lex d.o.o.
pravno-poslovni portal,
založništvo in
izobraževanja

Tax-Fin-Lex d.o.o.
Železna cesta 18
1000 Ljubljana
Slovenija

T: +386 1 4324 243
E: info@tax-fin-lex.si

 
Dialog title
dialog window