Zakon o ratifikaciji Sporazuma o sodelovanju pri civilnem Globalnem satelitskem navigacijskem sistemu (GNSS) med Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami ter Državo Izrael (MCSESI)

OBJAVLJENO V: Uradni list RS (mednarodne) 12-60/2006, stran 907 DATUM OBJAVE: 23.5.2006

VELJAVNOST: od 7.6.2006 / UPORABA: od 7.6.2006

RS (mednarodne) 12-60/2006

Verzija 1 / 1

Čistopis se uporablja od 7.6.2006 do nadaljnjega. Status čistopisa na današnji dan, 19.3.2026: AKTUALEN.

Uradni list RS - Mednarodne pogodbe, št. 12/06

Časovnica

Na današnji dan, 19.3.2026 je:

  • ČISTOPIS
  • AKTUALEN
  • UPORABA ČISTOPISA
  • OD 7.6.2006
    DO nadaljnjega
Format datuma: dan pika mesec pika leto, na primer 20.10.2025
  •  
  • Vplivi
  • Čistopisi
rev
fwd
60.  Zakon o ratifikaciji Sporazuma o sodelovanju pri civilnem Globalnem satelitskem navigacijskem sistemu (GNSS) med Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami ter Državo Izrael (MCSESI)
Na podlagi druge alinee prvega odstavka 107. člena in prvega odstavka 91. člena Ustave Republike Slovenije izdajam
U K A Z     
O RAZGLASITVI ZAKONA O RATIFIKACIJI SPORAZUMA O SODELOVANJU PRI CIVILNEM GLOBALNEM SATELITSKEM NAVIGACIJSKEM SISTEMU (GNSS) MED EVROPSKO SKUPNOSTJO IN NJENIMI DRŽAVAMI ČLANICAMI TER DRŽAVO IZRAEL (MCSESI)
Razglašam Zakon o ratifikaciji Sporazuma o sodelovanju pri civilnem Globalnem satelitskem navigacijskem sistemu (GNSS) med Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami ter Državo Izrael (MCSESI), ki ga je sprejel Državni zbor Republike Slovenije na seji 3. maja 2006.
Št. 001-22-72/06
Ljubljana, dne 11. maja 2006
dr. Janez Drnovšek l.r.
Predsednik
Republike Slovenije
Z A K O N     
O RATIFIKACIJI SPORAZUMA O SODELOVANJU PRI CIVILNEM GLOBALNEM SATELITSKEM NAVIGACIJSKEM SISTEMU (GNSS) MED EVROPSKO SKUPNOSTJO IN NJENIMI DRŽAVAMI ČLANICAMI TER DRŽAVO IZRAEL (MCSESI)

1. člen

Ratificira se Sporazum o sodelovanju pri civilnem Globalnem satelitskem navigacijskem sistemu (GNSS) med Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami ter Državo Izrael, podpisan 13. julija 2004 v Bruslju.

2. člen

Besedilo sporazuma se v izvirniku v slovenskem in angleškem jeziku glasi:
S P O R A Z U M    
O SODELOVANJU PRI CIVILNEM GLOBALNEM SATELITSKEM NAVIGACIJSKEM SISTEMU (GNSS) MED EVROPSKO SKUPNOSTJO IN NJENIMI DRŽAVAMI ČLANICAMI TER DRŽAVO IZRAEL
EVROPSKA SKUPNOST, v nadaljnjem besedilu »Skupnost«,
in
KRALJEVINA BELGIJA,
ČEŠKA REPUBLIKA,
KRALJEVINA DANSKA,
ZVEZNA REPUBLIKA NEMČIJA,
REPUBLIKA ESTONIJA,
HELENSKA REPUBLIKA,
KRALJEVINA ŠPANIJA,
FRANCOSKA REPUBLIKA,
IRSKA,
ITALIJANSKA REPUBLIKA,
REPUBLIKA CIPER,
REPUBLIKA LATVIJA,
REPUBLIKA LITVA,
VELIKO VOJVODSTVO LUKSEMBURG,
REPUBLIKA MADŽARSKA,
REPUBLIKA MALTA,
KRALJEVINA NIZOZEMSKA,
REPUBLIKA AVSTRIJA,
REPUBLIKA POLJSKA,
PORTUGALSKA REPUBLIKA,
REPUBLIKA SLOVENIJA,
SLOVAŠKA REPUBLIKA,
REPUBLIKA FINSKA,
KRALJEVINA ŠVEDSKA,
ZDRUŽENO KRALJESTVO VELIKE BRITANIJE IN SEVERNE IRSKE,
pogodbenice Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti, v nadaljnjem besedilu »države članice«,
na eni strani, ter
DRŽAVA IZRAEL, v nadaljnjem besedilu »Izrael«,
na drugi strani,
v nadaljnjem besedilu »pogodbenice«, SO SE –
OB UPOŠTEVANJU skupnih interesov pri razvijanju globalnega satelitskega navigacijskega sistema za civilno uporabo,
OB PRIZNAVANJU pomena programa GALILEO kot prispevka k navigacijski in informacijski infrastrukturi v Evropi in Izraelu,
OB SPOZNANJU, da je satelitska navigacija v Izraelu zelo razvita,
OB UPOŠTEVANJU naraščajočega razvoja aplikacij GNSS v Izraelu, Evropi in drugje v svetu,
V ŽELJI okrepiti sodelovanje med Izraelom in Skupnostjo ter ob upoštevanju Evro-mediteranskega sporazuma o pridružitvi med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani in Državo Izrael na drugi strani(*1), ki je začel veljati 1. junija 2000 –
DOGOVORILI O NASLEDNJEM:

ČLEN 1

Cilj sporazuma
Cilj Sporazuma je spodbuditi, olajšati in okrepiti sodelovanje med pogodbenicami v okviru evropskih in izraelskih prispevkov k civilnemu Globalnemu satelitskemu navigacijskemu sistemu (GNSS).

ČLEN 2

Opredelitev pojmov
V tem sporazumu:
»Izboljšanje« pomeni regionalne ali lokalne sisteme, kot je European Geostationary Navigation Overlay System (EGNOS), ki zagotavljajo uporabnikom satelitsko podprtih navigacijskih in časovnih signalov vhodne informacije poleg informacij, pridobljenih iz glavne/ih konstelacije/ij v uporabi, dodatne podatke o razdaljah/psevdorazdaljah ali popravke oziroma izboljšave obstoječih podatkov o psevdorazdaljah. Ti sistemi omogočajo uporabnikom dosego boljšega rezultata, kot na primer večje natančnosti, razpoložljivosti, integritete in zanesljivosti.
»GALILEO« pomeni neodvisni civilni evropski globalni satelitski navigacijski sistem in sistem določanja časa pod civilnim nadzorom, namenjen zagotavljanju storitev GNSS, ki so jih zasnovale in razvile Skupnost in njene države članice. Delovanje sistema GALILEO se lahko prenese na zasebnika. V okviru sistema GALILEO se načrtuje ena ali več storitev za različne namene: storitve odprtega dostopa, komercialne storitve in storitve varovanja življenja.
»Lokalni elementi sistema GALILEO« pomenijo lokalne sisteme, ki zagotavljajo uporabnikom satelitsko podprtih navigacijskih in časovnih signalov sistema GALILEO vhodne informacije poleg informacij, pridobljenih iz glavne konstelacije v uporabi. Lokalni elementi se lahko uporabijo kot dodatna zmogljivost v okolici letališč, pomorskih pristanišč ter v mestnih ali drugih geografsko zahtevnih okoljih. GALILEO bo zagotovil splošne modele za lokalne elemente.
»Oprema za globalno navigacijo, določanje položaja in časa« pomeni vsako opremo za civilne končne uporabnike, namenjeno prenosu, sprejemanju ali obdelavi satelitsko podprtih navigacijskih ali časovnih signalov za zagotavljanje storitev ali delovanje v regionalnem izboljšanju.