121. Zakon o ratifikaciji Sporazuma med Vlado Republike Slovenije in Vlado Združenega kraljestva Velike Britanije in Severne Irske o mednarodnem cestnem prevozu (BGBMCP)
Na podlagi druge alinee prvega odstavka 107. člena in prvega odstavka 91. člena Ustave Republike Slovenije izdajam
U K A Z
O RAZGLASITVI ZAKONA O RATIFIKACIJI SPORAZUMA MED VLADO REPUBLIKE SLOVENIJE IN VLADO ZDRUŽENEGA KRALJESTVA VELIKE BRITANIJE IN SEVERNE IRSKE O MEDNARODNEM CESTNEM PREVOZU
(BGBMCP)
Razglašam Zakon o ratifikaciji Sporazuma med Vlado Republike Slovenije in Vlado Združenega kraljestva Velike Britanije in Severne Irske o mednarodnem cestnem prevozu (BGBMCP), ki ga je sprejel Državni zbor Republike Slovenije na seji 14. septembra 2000.
Ljubljana, dne 22. septembra 2000
Predsednik
Republike Slovenije
Milan Kučan l. r.
Z A K O N
O RATIFIKACIJI SPORAZUMA MED VLADO REPUBLIKE SLOVENIJE IN VLADO
ZDRUŽENEGA KRALJESTVA VELIKE BRITANIJE IN SEVERNE IRSKE O
MEDNARODNEM CESTNEM PREVOZU (BGBMCP)
Ratificira se Sporazum med Vlado Republike Slovenije in Vlado Združenega kraljestva Velike Britanije in Severne Irske o mednarodnem cestnem prevozu, podpisan v Pragi 30. maja 2000.
Sporazum se v izvirniku v slovenskem in angleškem jeziku glasi:
S P O R A Z U M
MED VLADO REPUBLIKE SLOVENIJE IN VLADO ZDRUŽENEGA KRALJESTVA
VELIKE BRITANIJE IN SEVERNE IRSKE O MEDNARODNEM CESTNEM
PREVOZU
Vlada Republike Slovenije in Vlada Združenega kraljestva Velike Britanije in Severne Irske (v nadaljevanju “pogodbenici”) sta se
v želji, da bi olajšali mednarodni cestni prevoz med svojima državama in tranzitno čez njuni ozemlji,
(1)
izraz “prevoznik” pomeni vsako fizično ali pravno osebo, ki je bodisi na ozemlju Republike Slovenije bodisi na ozemlju Združenega kraljestva pooblaščena v skladu z ustreznimi notranjimi zakoni in predpisi za opravljanje mednarodnega prevoza potnikov ali blaga po cesti za račun tretjega ali za svoj račun;
(2)
izraz “potniško vozilo” pomeni kakršno koli cestno vozilo na motorni pogon, ki
(a)
je konstruirano ali prirejeno za prevoz potnikov po cesti in se v ta namen uporablja,
(b)
ima več kot devet sedežev, vključno z voznikovim,
(c)
je registrirano na ozemlju ene pogodbenice in pripada prevozniku, ki je na tem ozemlju pooblaščen za prevoz potnikov ali ga ta prevoznik upravlja ali se to vozilo upravlja v njegovem imenu, in
(d)
je začasno uvoženo na ozemlje druge pogodbenice, da bi opravilo mednarodni prevoz potnikov na to ozemlje, z njega ali v tranzitu čezenj;
(3)
izraz “tovorno vozilo” pomeni kakršno koli cestno vozilo na motorni pogon, ki
(a)
je konstruirano ali prirejeno za prevoz blaga po cesti in se v ta namen uporablja,
(b)
je registrirano na ozemlju ene pogodbenice in
(c)
je začasno uvoženo na ozemlje druge pogodbenice, da bi opravilo mednarodni prevoz blaga zaradi njegove dostave ali prevzema na katerem koli kraju na tem ozemlju ali v tranzitu čezenj,
in kakršen koli priklopnik ali polpriklopnik, ki izpolnjuje pogoja točk a) in c) tega odstavka in ga upravlja prevoznik ene pogodbenice; če priklopnik ali polpriklopnik in njegovo vlečno vozilo izpolnjujeta pogoje tega odstavka, se kombinacija vozil šteje za eno vozilo;
(4)
izraz “ozemlje v zvezi z Republiko Slovenijo” pomeni ozemlje Republike Slovenije,