Zakon o ratifikaciji Sporazuma med Vlado Republike Slovenije in Vlado Ljudske republike Kitajske o gospodarskem sodelovanju (BCNGS)

OBJAVLJENO V: Uradni list RS (mednarodne) 5-31/2007, stran 843 DATUM OBJAVE: 3.4.2007

RS (mednarodne) 5-31/2007

31.  Zakon o ratifikaciji Sporazuma med Vlado Republike Slovenije in Vlado Ljudske republike Kitajske o gospodarskem sodelovanju (BCNGS), stran 843.
Na podlagi druge alinee prvega odstavka 107. člena in prvega odstavka 91. člena Ustave Republike Slovenije izdajam
U K A Z 
   o razglasitvi Zakona o ratifikaciji Sporazuma med Vlado Republike Slovenije in Vlado Ljudske republike Kitajske o gospodarskem sodelovanju (BCNGS)
Razglašam Zakon o ratifikaciji Sporazuma med Vlado Republike Slovenije in Vlado Ljudske republike Kitajske o gospodarskem sodelovanju (BCNGS), ki ga je sprejel Državni zbor Republike Slovenije na seji 9. marca 2007.
Št. 001-22-30/07
Ljubljana, 19. marca 2007
dr. Janez Drnovšek l.r.
Predsednik
Republike Slovenije
Z A K O N
    O RATIFIKACIJI SPORAZUMA MED VLADO REPUBLIKE SLOVENIJE IN VLADO LJUDSKE REPUBLIKE KITAJSKE O GOSPODARSKEM SODELOVANJU (BCNGS)

1. člen

Ratificira se Sporazum med Vlado Republike Slovenije in Vlado Ljudske republike Kitajske o gospodarskem sodelovanju, podpisan 31. avgusta 2006 v Ljubljani.

2. člen

Besedilo sporazuma se v izvirniku v slovenskem in angleškem jeziku glasi:(*)
S P O R A Z U M
    MED VLADO REPUBLIKE SLOVENIJE IN VLADO LJUDSKE REPUBLIKE KITAJSKE O GOSPODARSKEM SODELOVANJU
Vlada Republike Slovenije in Vlada Ljudske republike Kitajske (v nadaljevanju »pogodbenici«)
sta se ob potrditvi prijateljskih odnosov med pogodbenicama,
v želji po krepitvi prijateljstva in sodelovanja in razvoju gospodarskih odnosov med državama na podlagi enakosti in obojestranske koristi in
ob upoštevanju obveznosti svojih držav iz mednarodnih sporazumov in ob spoštovanju veljavne zakonodaje v državah pogodbenicah
sporazumeli, kot sledi:

1. člen

Pogodbenici spodbujata razvoj gospodarskih odnosov med državama v skladu z načelom enakosti in obojestranske koristi.

2. člen

Pogodbenici na podlagi svojih veljavnih zakonov in predpisov spodbujata družbe, podjetja in organizacije obeh držav, da razvijajo različne oblike gospodarskega sodelovanja, in ustvarjata ugodne razmere za to.

3. člen

Družbe, podjetja in organizacije obeh držav, ki se ukvarjajo z gospodarsko dejavnostjo s tujino, upoštevajo veljavne zakone in predpise svojih držav in mednarodne prakse.

4. člen