Pravila poslovanja KDD Centralne klirinško depotne družbe d.d.

OBJAVLJENO V: Uradni list RS 72-3452/2002, stran 8042 DATUM OBJAVE: 9.8.2002

RS 72-3452/2002

3452. Pravila poslovanja KDD Centralne klirinško depotne družbe d.d.
Na podlagi 88. člena zakona o nematerializiranih vrednostnih papirjih (Uradni list RS, št. 23/98) sklepa o sprejetju pravil poslovanja KDD d.d., ki jih je sprejela uprava KDD d.d. dne 27. 5. 2002, potrdil nadzorni svet KDD d.d. dne 6. 6. 2002 in potrdila Agencija za trg vrednostnih papirjev dne 13. 6. 2002, objavlja KDD d.d.
P R A V I L A P O S L O V A N J A
KDD Centralne klirinško depotne družbe d.d. (prečiščeno besedilo)

1. RAZLAGA POJMOV

1. člen

(1)

Pojem uprava po teh pravilih pomeni upravo Klirinško depotne družbe d.d., Ljubljana.

(2)

Pojem statut po teh pravilih pomeni statut Klirinško depotne družbe d.d., Ljubljana.

(3)

Pojem KDD po teh pravilih pomeni Klirinško depotno družbo d.d., Ljubljana.

(4)

Pojem posel po teh pravilih pomeni sklenjeno pogodbo o nakupu oziroma prodaji vrednostnih papirjev ali posojilno pogodbo, katere predmet so vrednostni papirji.

(5)

Pojem Agencija po teh pravilih pomeni Agencija za trg vrednostnih papirjev.

(6)

Pojem fiduciarna banka po teh pravilih pomeni banko, ki kot dejavnost opravlja storitve hrambe vrednostnih papirjev ali vodenja računov vrednostnih papirjev v imenu in za račun strank banke, ki so imetniki vrednostnih papirjev s stalnim prebivališčem ali sedežem v tujini, ter v imenu in za račun takšnih strank opravlja pravna dejanja v zvezi z nakupom in prodajo vrednostnih papirjev ter uveljavljanjem pravice iz teh vrednostnih papirjev.

(7)

Pojem organiziran trg vrednostnih papirjev po teh pravilih pomeni trg vrednostnih papirjev, na katerem je trgovanje neposredno ali posredno dostopno javnosti, na katerem redno poteka trgovanje z vrednostnimi papirji in ki je reguliran in nadzorovan tudi s strani državnih organov (npr. borza vrednostnih papirjev ali OTC trg).

(8)

Pojem vrednostni papirji po teh pravilih pomeni vrednostne papirje, ki jih KDD sprejme v hrambo (in v sistem centralnega registra) v skladu s temi pravili.

(9)

Pojem jamstveni sklad po teh pravilih pomeni premoženje, ki je sestavljeno iz denarnih sredstev, in iz katerega lahko KDD izpolni obveznosti iz poslov z vrednostnimi papirji v skladu s temi pravili, če člani KDD ne izpolnejo svojih obveznosti iz sklenjenih poslov z vrednostnimi papirji ali drugih oveznosti do KDD v določenem roku.

(10)

Pojem tržna vrednost po teh pravilih pomeni dnevno tržno vednost, določeno v skladu s tečajnico Ljubljanske borze d.d. oziroma z navodili KDD.

(12)

Pojem navodila po teh pravilih pomeni podrobnejši postopek opravljanja storitev KDD ter pravic in dolžnosti članov KDD, ki ga lahko predpiše KDD v skladu s temi pravili.

(13)

Pojem Agencija za plačilni promet po teh pravilih pomeni Agencija RS za plačilni promet.

(14)

Pojem pravila poslovanja po teh pravilih pomeni Pravila poslovanja Klirinško depotne družbe d.d. Ljubljana.

(15)

Pojem član KDD po teh pravilih pomeni osebo, ki jo je KDD sprejela v članstvo KDD in ki ima odprt enega ali več računov vrednostnih papirjev iz 27. člena teh pravil ter ki je s KDD sklenil standardno (adhezijsko) pogodo o pristopu k članstvu KDD.

(16)

Pojem druga klirinška in depotna organizacija po teh pravilih pomeni osebo s sedežem v Republiki Sloveniji ali v tujini, ki opravlja storitve posredovanja pri izračunavanju, kompenzaciji in izpolnjevanju obveznosti plačila in izročitve vrednostnih papirjev ali drugega blaga v zvezi z sklenjenimi posli ter lahko opravlja tudi storitve v zvezi z hrambo ali zbirno hrambo vrednostnih papirjev ali drugega blaga.

2. SPLOŠNE DOLOČBE

2.1. Zagotavljanje storitev

2. člen

KDD zagotavlja članom KDD in izdajateljem vrednostnih papirjev naslednje storitve:

-

hramba in zbirna hramba vrednostnih papirjev, ki so bili izdani kot pisne listine,

-

vodenje centralnega registra vrednostnih papirjev in v zvezi s tem,

-

vodenje stanj vrednostnih papirjev na računih članov KDD,

-

vodenje stanj imetnikov vrednostnih papirjev,

-

vodenje knjig imetnikov vrednostnih papirjev, ki se glasijo na ime,

-

opravljanje prenosov vrednostnih papirjev s preknjižbo na računih članov KDD in na računih imetnikov vrednostnih papirjev,

-

izračun in izravnava ter zagotavljanje izpolnitve denarnih obveznosti, nastalih na podlagi poslov z vrednostnimi papirji, sklenjenih na organiziranem trgu, in v zvezi s tem,

-

izračun skupnih denarnih obveznosti in terjatev posameznega člana KDD,

-

ugotavljanje stanja denarnih terjatev in obveznosti posameznega člana KDD po pobotanju vzajemnih terjatev in obveznosti,

-

zagotavljanje izvršitve plačila denarnih obveznosti in izpolnitve obveznosti prenosa vrednostnih papirjev.

3. člen

KDD lahko opravlja za člane KDD in izdajatelje vrednostnih papirjev ter za imetnike vrednostnih papirjev tudi druge storitve v zvezi vrednostnimi papirji, ki se vodijo v centralnem registru, kot na primer:

-

storitve v zvezi s posojanjem in izposojanjem vrednostnih papirjev ter opravljanje preknjižb na računih v zvezi s tem,

-

storitve pri izvrševanju pravic iz vrednostnih papirjev (pošiljanje podatkov o imetnikih imenskih vrednostnih papirjev ter glasovalni pravici in zastopnikih, nakazovanje dividend ali obresti in glavnice...),

-

storitve pri vodenju pravic tretjih oseb na vrednostnih papirjih na posebnih računih, kot je zastavna pravica,

-

storitve pri statusnih spremembah, preoblikovanjih in spremembah vrednostnih papirjev, kot so združitve, prevzemi, delitev ali združitev delnic, zamenljive obveznice,

-

druge storitve v zvezi s poslovanjem in imetništvom vrednostnih papirjev,

-

storitve iz 4. in 5. alinee 2. člena teh pravil v zvezi z opravljanjem poslov na organiziranem trgu drugih finančnih instrumentov.

4. člen

KDD lahko opravlja storitve tudi za osebe, ki niso člani KDD, v zvezi z vodenjem centralnega registra ter opravljanjem preknjižb vrednostnih papirjev, ki niso posledica kupoprodajnih poslov z vrednostnimi papirji.

5. člen

KDD bo v soglasju z nadzornim svetom upoštevala pravila druge klirinške ali depotne organizacije, ki se nanašajo na:

-

vodenje računov in hrambo vrednostnih papirjev,

-

plačevanje nadomestil za storitve druge klirinške in depotne organizacije,

-

ustrezno zavarovanje ali jamstvo za izpolnjevanje obveznosti s skladu s pravili te klirinške ali depotne organizacije.
V primeru iz prejšnjega odstavka morajo biti pravila druge klirinške in depotne organizacije poslana vsem članom KDD, ki imajo v roku 15 dni preden KDD sprejme pravila, pravico KDD posredovati svoje mnenje glede takšnih pravil. Člani KDD imajo pravico odpovedati članstvo KDD pred sprejetjem pravil druge klirinške in depotne organizacije.
Pravila druge klirinške in depotne organizacije, katere sprejme KDD, so v skladu s prejšnjim odstavkom zavezujoča za člane KDD.

2.2. Dostop do prostorov in opreme KDD v zvezi z zagotavljanjem storitev KDD

6. člen

Vsak član KDD je dolžan zagotoviti, da njegovi zaposleni ter pooblaščene osebe vedno upoštevajo navodila glede identifikacije oseb za vstop v prostore KDD ali depoja. Član KDD mora izdati pisno pooblastilo svojim delavcem, na podlagi katerega KDD odobri vstop v prostore KDD ter določi način identifikacije.

7. člen

Član KDD mora izdati pisno pooblastilo svojim delavcem, na podlagi katerega KDD odobri delavcem člana KDD dostop do neposredne (on-line) računalniške povezave s KDD. Pooblastilo mora vsebovati imenovanje “tehničnega pooblaščenca“ člana KDD, ter podpis takšne osebe.
Le osebam iz prejšnjega odstavka lahko KDD dodeli kodo za vstop v računalniško povezavo s KDD.
Tehnični pooblaščenec pri članu KDD je odgovoren za vsakokratno uporabo neposredne računalniške povezave s KDD s strani delavcev člana KDD ter mora tekoče obveščati KDD glede vseh sprememb glede uporabnikov računalniške povezave s KDD.
Določbe tega člena se uporabljajo tudi za izdajatelje vrednostnih papirjev, katerim KDD nudi storitve.

8. člen

Vsak član KDD mora predložiti KDD listo pooblaščencev, z navedbo njihovih imen, naslovi, funkcijami, in telefonskimi številkami.
Le pooblaščenci iz prejšnjega odstavka lahko delujejo za člana KDD v zvezi z opravljanjem storitev KDD ter lahko podpisujejo dokumente ali formularje, ki jih izda KDD.
Določbe prvega in drugega odstavka tega člena se uporabljajo tudi za izdajatelje vrednostnih papirjev, katerim KDD nudi storitve.

3. ČLANSTVO V KDD

3.1. Člani KDD

9. člen

Člani KDD so lahko naslednje finančne organizacije:

-

banke in borzno posredniške družbe,

-

investicijske družbe in pooblaščene investicijske družbe,

-

družbe za upravljanje in pooblaščene družbe za upravljanje.
Člani KDD so lahko tudi naslednje osebe:

-

Republika Slovenija,

-

Banka Slovenije,

-

druge klirinške in depotne organizacije,

-

drugi institucionalni investitorji (npr. zavarovalnice ali banke, ki nimajo dovoljenja za opravljanje poslov z vrednostnimi papirji, državni skladi...),

-

fiduciarne banke,

-

banke ali borzno posredniške družbe s sedežem v tujini, ki imajo dovoljenje za poslovanje pristojnih nadzornih organov.

-

gospodarske družbe ali druge pravne osebe.

10. člen

Član KDD mora za sprejem v članstvo izpolnjevati naslednje pogoje:

-

ima potrebna denarna sredstva za vplačilo zneska v jamstveni sklad pri KDD,

-

ima potrebna denarna sredstva za plačilo likvidnostne rezerve v skladu s temi pravili,

-

ima zagotovljene ustrezne kadrovske, organizacijske, tehnične in računovodske pogoje za poslovanje preko KDD,

-

ne obstajajo okoliščine ali dejstva, iz katerih se da utemeljeno sklepati, da oseba ne bo zmožna izpolnjevati vseh obveznosti, ki izhajajo iz članstva KDD.

3.2. Postopek za sprejem v članstvo

11. člen

Postopek za sprejem v članstvo KDD se začne z vložitvijo pisne zahteve za sprejem v članstvo KDD, ki se vloži neposredno na sedežu KDD ali pošlje priporočeno po pošti na naslov KDD.
Zahteva mora biti razumljiva ter mora vsebovati predvsem:

-

firmo, sedež in naslov vložnika,

-

vrsta članstva KDD, katerega zahteva vložnik,

-

podpis zastopnika ali pooblaščene osebe vložnika.

12. člen

Zahtevi je potrebno priložiti naslednje listine in dokazila:

-

letna poročila družbe z revidiranimi računovodskimi izkazi za zadnje leto poslovanja, če je oseba po zakonu dolžna izdelati takšna poročila ter zadnje četrletno nerevidirano računovodsko poročilo, ki ni starejše kot 3 mesece od dneva vložitve zahteve,

-

podpisano pogodbo o pristopu k članstvu KDD,

-

izpisek iz sodnega registra,

-

dovoljenje za poslovanje pristojnega državnega organa, kadar je to potrebno,

-

dokazila o izpolnjevanju pogojev iz 10. člena teh pravil, še posebej dokazila o razpolaganju z ustrezno računalniško opremo, kompatibilno z opremo KDD ter ustrezno usposobljene zaposlene za poslovanje preko KDD,

-

potrdilo o vplačilu članarine v skladu z veljavno tarifo KDD,

-

številke računov za opravljanje denarnega prometa pri Agenciji za plačilni promet,

-

odločitev borze o sprejemu v članstvo na borzi, če je vlagatelj član borze.
Če zahtevo za sprejem v članstvo vloži tuja oseba, mora zahtevi priložiti še ustrezen dokaz o pooblastilu za zastopanje in podpis pogodbe o pristopu k članstvu KDD.

13. člen

Če KDD prejme nepopolno ali nerazumljivo zahtevo, mora storiti vse potrebno, da se pomanjkljivosti odpravijo ter vložniku določiti rok, ki ne sme biti krajši kot 8 dni, da popravi oziroma dopolni zahtevo. To lahko sporoči vložniku pisno ali ustno po telefonu, o čemer napravi uradni zaznamek.
Če vložnik ne popravi zahteve v roku, določenim z prejšnjim odstavkom, KDD s sklepom zavrže zahtevo kot nepopolno.

14. člen

KDD mora zahtevi za sprejem v članstvo KDD odločiti najkasneje v 30 dneh od prejetja popolne zahteve ter v roku treh dni po odločitvi o tem pisno obvestiti vložnika.
Če KDD ne odloči v roku iz prejšnjega odstavka, se šteje zahteva za zavrnjeno.

15. člen

KDD zavrne zahtevo za sprejem v članstvo KDD le, če ugotovi, da:

-

vložnik ne izpolnjuje pogojev iz 10. člena teh pravil,

-

je bilo vložniku odvzeto dovoljenje za poslovanje pristojnega organa,

-

so v zahtevi ali listinah vsebovani neresnični pomembnejši podatki.
Ne glede na prejšnji odstavek lahko KDD začasno, vendar ne za dalj kot 3 mesece od prejema zahteve, zavrne zahtevo o sprejemu v članstvo KDD, če ugotovi, da KDD trenutno ne razpolaga z zadostno tehnično opremo, računalniškimi kapacitetami ali drugimi kapacitetami, da bi omogočala nemoteno zagotavljanje storitev dodatnim članom KDD ter da bi sprejem dodatnih članov lahko ogrozilo potek ugotavljanja in poravnavanja obveznosti obstoječih članov preko KDD.
Zahtevo, ki je zavrnjena v skladu z prejšnjim odstavkom, mora KDD odobriti, takoj ko tehnična oziroma računalniška oprema zadostuje za sprejem takšnega člana.

16. člen

Če KDD zavrže ali zavrne zahtevo o sprejemu v članstvo KDD in je vložnik že izvršil plačilo članarine, mora KDD vložniku zahteve v roku 3 dni po zavrnitvi oziroma zavržbi zahteve vrniti plačano članarino skupaj z obrestmi od dneva vplačila do dneva vrnitve članarine po obrestni meri, ki jo priznavajo banke za obračunavanje sredstev na vpogled pravnih oseb.

3.3. Pravice in obveznosti članov KDD

17. člen

S pristopom v članstvo KDD član KDD sprejme ta pravila poslovanja KDD in je zavezan z njihovimi določbami ter določbami navodil, sklepov KDD, pogodb ter z ukrepi KDD, kot so določitev plačila kazni, nadomestil in drugi ukrepi. Član KDD je zavezan tudi z vsemi spremembami in dopolnitvami teh pravil in navodil, pri čemer ima član KDD pravico odpovedati članstvo KDD pred začetkom veljavnosti sprememb ali dopolnitev teh pravil oziroma navodil.

18. člen

S podpisom standardne pogodbe o pristopu k članstvu KDD član KDD pristane, da se njegova pravna razmerja z drugimi člani KDD presojajo po teh pravilih in navodilih.
Določbe teh pravil in na njihovi podlagi izdanih navodil so sestavni del vsakega posla z vrednostnim papirjem, ki ga sklene član KDD na organiziranem trgu vrednostnih papirjev v Republiki Sloveniji.

19. člen

Član KDD je dolžan:

-

spoštovati vse določbe teh pravil KDD in na njihovi podlagi sprejetih navodil,

-

redno plačevati KDD:

a)

nadomestilo za uporabo storitev KDD, po veljavni tarifi KDD,

b)

morebitne denarne kazni v skladu s temi pravili,

c)

morebitne druge zneske, v skladu s temi pravili,

-

zagotoviti, da je na njegovem računu za opravljanje denarnega prometa pri Agenciji za plačilni promet ter na računih vrednostnih papirjev dovolj denarnih sredstev ter vrednostnih papirjev za izpolnitev obveznosti iz sklenjenih poslov z vrednostnimi papirji,

-

skleniti s strankami pogodbe o opravljanju storitev v zvezi z vrednostnimi papirji ter vodenju računa strank pri KDD, ki niso v nasprotju s temi pravili in navodili,

-

vse nakupne in prodajne posle z vrednostnimi papirji, ki so predmet kotacije na Ljubljanski borzi ali s katerimi se lahko trguje na organiziranem izvenborznem trgu, skleniti preko elektronskega sistema trgovanja (BIS) Ljubljanske borze, razen če KDD v soglasju z Ljubljansko borzo ne odobri drugačnega načina sklepanja poslov.
Pogodba iz pete alinee prejšnjega odstavka mora vsebovati tudi določbo, da so pravila poslovanja KDD sestavni del vsakega posla z vrednostnim papirjem ter da lahko stranka na zahtevo dobi na vpogled pravila poslovanja KDD.
Član KDD pooblašča KDD, da za njegov račun ter v imenu in za račun njegovih strank:

-

vodi vrednostne papirje člana in njegovih strank na računih vrednostnih papirjev v sistemu vodenja centralnega registra,

-

sklene sporazum o sodelovanju z drugo klirinško ali depotno organizacijo glede vodenja računov in hrambo vrednostnih papirjev, izpolnjevanja in plačevanja obveznosti iz sklenjenih poslov, plačevanja nadomestil za storitve druge klirinške in depotne organizacije ter ustreznega zavarovanja ali jamstva za izpolnjevanje obveznosti s skladu s pravili te klirinške ali depotne organizacije.

20. člen

Član KDD je dolžan nemudoma preveriti pravilnost in popolnost vseh pisnih sporočil ali sporočil preko računalniške povezave, ki jih prejme od KDD, vključno z sporočili glede informacij o obveznostih plačila denarnih zneskov. Pripombe glede omenjenih sporočil mora član KDD sporočiti najkasneje naslednji delovni dan po njihovem prejemu in do ure, določene v navodilih, razen pripomb glede letnih stanj na računih vrednostnih papirjev, ki jih mora sporočiti najkasneje v enem mesecu po prejemu.
KDD lahko v navodilih določi daljši rok za sporočanje pripomb na sporočila KDD.
Šteje se, da je član KDD odobril sporočilo, če mu ni oporekal v roku iz prejšnjega odstavka.
Če član KDD ne prejme sporočila ali informacije, ki mu jo je KDD dolžna zagotoviti (npr. dnevno poročilo o stanju na računih vrednostnih papirjev, obveznosti plačil čistih zneskov iz sklenjenih poslov,...), mora član nemudoma sporočiti KDD, da sporočil ni prejel.
Član KDD je strankam odgovoren za škodo, ki nastane zaradi malomarnega preverjanja ali nepreverjanja sporočil KDD, KDD pa je članom KDD odgovorna za vsako škodo, ki nastane zaradi malomarnega pošiljanja ali nepošiljanja sporočil.

21. člen

Na sedežu člana KDD ali v poslovalnici, ki jo določi član KDD ali po telefonu, mora biti med 8:00 in 16:00 uro vedno dosegljiv uslužbenec člana, ki je pooblaščen za podpisovanje dokumentov in izvrševanje poslov v zvezi z opravljanjem storitev KDD ter popravljanje morebitnih napak pri opravljanju poslov preko KDD.
Podrobnejši postopek imenovanja in prisotnosti uslužbencev člana, komunikacije s KDD, ter podpisovanja listin predpiše KDD v navodilih, ki morajo vsebovati tudi določbe glede odgovornosti člana KDD in KDD v zvezi z takšnim postopkom.

3.4. Prenehanje članstva KDD

22. člen

Članstvo KDD preneha:

-

na pisno zahtevo člana KDD,

-

če član preneha obstajati,

-

če je zoper člana začet postopek stečaja ali likvidacije,

-

z izključitvijo iz članstva KDD v skladu z 23. členom teh pravil.
Če je nad članom KDD začet postopek prisilne poravnave ali sanacije, lahko KDD odloči, da članu članstvo KDD miruje do konca takšnega postopka.

23. člen

KDD lahko kadarkoli začasno ali trajno izključi člana iz posamezne vrste članstva KDD ali zanj preneha opravljati vse ali posamezne storitve (glede posameznega posla ali vseh poslov), če KDD ugotovi:

-

da je članu zapadla obveznost plačila za storitve KDD ter jih kljub opominu ni poravnal,

-

da je članu zapadla obveznost plačila iz sklenjenih poslov z vrednostnimi papirji ali iz naslova drugih obveznosti do KDD ter kljub opominu ni poravnal obveznosti,

-

da član ne izpolnjuje več zakonskih pogojev za poslovanje oziroma mu je bilo odvzeto dovoljenje za poslovanje pristojnega nadzornega organa,

-

da član ne izpolnjuje več pogojev za članstvo po teh pravilih,

-

da je član huje kršil določbe teh pravil ali navodil,

-

da obstaja utemeljen sum, da članu grozijo finančne težave, ki so takšne narave, da lahko ogrozijo izpolnjevanje obveznosti do KDD, strank ali drugih članov KDD,

-

da je član nesolventen (če član ni sposoben izpolniti zapadlih obveznosti do KDD ali do tretjih oseb),

-

da so podane utemeljene okoliščine za zaščito investitorjev ali za ogrožanje normalnega poslovanja KDD.
Obveznost člana KDD za plačilo denarne kazni za določeno kršitev ter izpolnitev takšne obveznosti ne izključuje pravice KDD izključiti določenega člana iz članstva KDD.