POVZETEK
Zakonodajalec je po odločbah Ustavnega sodišča RS št. UI273/98 in UI312/00 delno spremenil pravno ureditev ukrepov za varstvo otrokovih koristi. Posledica delnega urejanja je neusklajena pravna ureditev, ki žal ne sodišču ne CSD ne dajejo podlage za učinkovito in celovito zaščito otroka. Če želimo doseči kvalitetno varstvo otrokovih koristi, bo treba v novem DZak pristojnost za odločanje o vseh ukrepih za varstvo koristi otroka prenesti na sodišča (razen nujnega odvzema otroka) in enotno urediti tudi, ali bo poleg odločitve o ukrepih za varstvo otrokovih koristi (odvzem otroka, omejitev pravic staršev ...) v pristojnosti sodišč tudi odločitev o vrsti nadomestnega varstva in vzgoje (rejništvo, namestitev v zavod, skrbništvo). Ukrepe po Zakonu o preprečevanju nasilja v družini (ZPND), ukrepe, ki jih lahko policija in sodišče izreče v predkazenskih in kazenskih postopkih, in ukrepe po ZZZDR bo treba povezati v celoto. Zaradi delnega in neusklajenega spreminjanja ZZZDR in ZPP so postopkovna vprašanja delno urejena v ZZZDR, delno v ZPP, pravna ureditev v obeh pa marsikdaj tudi ni usklajena. O vrsti zadev po zadnji noveli ZZZDR sodišča odločajo v nepravdnem postopku (otrokovi stiki, spor glede izvrševanja roditeljske pravice), ZNP pa ni bil noveliran, tako da nekatera postopkovna vprašanja sploh niso urejena. Prav zato bi morali ob sprejemu novega DZak tudi na novo urediti postopke za odločanje o družinskopravnih zadevah in določiti tudi, v katerem postopku se odloča o ukrepih po ZPND.
SUMMARY
According to the decisions of the Constitutional Court of the RS in cases No. UI273/98 in UI312/00 the legislator has only partial amended the Marriage and Family Relations Act. That is a reason why regulation is not harmonized and does not give basis for the effective protection of the child in need. In new Family Code the jurisdiction for the application of all measures for the protection of child should be transferred to the court (except emergency measures). The jurisdiction for making decisions about the type of substitute care (fostering, guardianship, registered children’s homes) should be regulated consistently. It is necessary to link all the measures for the protection of children according to the Violence Protection Act, Family Code and Police Act into a harmonized system. The procedure in family matters is now regulated partially in the Marriage and Family Relations Act, partially in the Civil Procedural Act. It should be amended and regulated only in Procedural Acts or in a special chapter of Family Code.
TITLE
Removal and Accommodation of Children by Protection Orders
Za ogled celotnega dokumenta je potrebna prijava v portal.
Začnite z najboljšim.
VSE NA ENEM MESTU.