POVZETEK
»Quales iudices ...« je bil manjši del pogovora v latinščini med dvema hrvaškima odvetnikoma, ki ga
je naš Janez Trdina slišal v gostilni kmalu po prihodu na svoje službeno mesto v Varaždinu.
Celotna misel, ki jo je izrekel eden od njiju, se je namreč glasila: »Deus meus, quales iudices nunc
advenerunt! Inauditum condemnant.« In latinščina, ki je bila dotlej vodilni jezik med izobraženci tudi
na Hrvaškem, se je v času Bachovega absolutizma znašla v primežu agresivno forsirane nemščine,
saj je bil cilj dunajske vlade čim hitrejše ponemčenje. Še več, to se je dogajalo v času, ko se Hrvatje
niso uspeli zediniti niti o tem, kateri med njimi so Iliri, kaj šele o tem, ali mednje spadajo vsi kajkavci,
čakavci, štokavci in bezjaki.
ANGL. NASLOV - KAZALO
»QUALES IUDICES ...«
Za ogled celotnega dokumenta je potrebna prijava v portal.
Začnite z najboljšim.
VSE NA ENEM MESTU.