Zakon o ratifikaciji Sporazuma med Vlado Republike Slovenije in Vlado Francoske republike o položaju in delovanju kulturnih centrov (BFRKC)

OBJAVLJENO V: Uradni list RS (mednarodne) 5-16/2002, stran 274 DATUM OBJAVE: 8.3.2002

RS (mednarodne) 5-16/2002

16.  Zakon o ratifikaciji Sporazuma med Vlado Republike Slovenije in Vlado Francoske republike o položaju in delovanju kulturnih centrov (BFRKC)
Na podlagi druge alinee prvega odstavka 107. člena in prvega odstavka 91. člena Ustave Republike Slovenije izdajam
U K A Z    
O RAZGLASITVI ZAKONA O RATIFIKACIJI SPORAZUMA MED VLADO REPUBLIKE SLOVENIJE     IN VLADO FRANCOSKE REPUBLIKE O POLOŽAJU IN
DELOVANJU KULTURNIH CENTROV (BFRKC)
Razglašam Zakon o ratifikaciji Sporazuma med Vlado Republike Slovenije in Vlado Francoske republike o položaju in delovanju kulturnih centrov (BFRKC), ki ga je sprejel Državni zbor Republike Slovenije na seji 15. februarja 2002.
Št. 001-22-11/02
Ljubljana, 25. februarja 2002
Predsednik
Republike Slovenije
Milan Kučan l. r.
Z A K O N    
O RATIFIKACIJI SPORAZUMA MED VLADO REPUBLIKE SLOVENIJE IN VLADO FRANCOSKE REPUBLIKE O POLOŽAJU IN DELOVANJU KULTURNIH CENTROV
(BFRKC)

1. člen

Ratificira se Sporazum med Vlado Republike Slovenije in Vlado Francoske republike o položaju in delovanju kulturnih centrov, podpisan v Ljubljani 17. oktobra 2001.

2. člen

Sporazum se v izvirniku v slovenskem in francoskem jeziku glasi:
S P O R A Z U M    
MED VLADO REPUBLIKE SLOVENIJE     IN VLADO FRANCOSKE REPUBLIKE     
O POLOŽAJU IN DELOVANJU     KULTURNIH CENTROV
Vlada Republike Slovenije in Vlada Francoske republike, v nadaljnjem besedilu pogodbenici, sta se,
ob upoštevanju zavzemanja slovenskega in francoskega naroda za širjenje njunih kultur, jezikov in kulturne raznolikosti,
ob upoštevanju Sporazuma o sodelovanju v kulturi, izobraževanju, znanosti in tehniki med Vlado Republike Slovenije in Vlado Francoske republike z dne 6. novembra 1992,
skladno s prvim odstavkom III. poglavja Zapisnika drugega zasedanja slovensko-francoske mešane komisije o sodelovanju v izobraževanju, kulturi, znanosti in tehniki, podpisanega 24. aprila 1997 v Ljubljani,
sporazumeli o naslednjih določbah:

1. člen

 
Vlada Francoske republike je v Ljubljani ustanovila Francoski inštitut. Vlada Republike Slovenije ima pravico, da na podlagi načela vzajemnosti v Franciji odpre kulturni center. Za namene tega sporazuma se izraz “centra“ uporablja za slovenski kulturni center v Parizu in za Francoski inštitut v Ljubljani.

2. člen

Naloga centrov je prispevati k razvoju odnosov med Republiko Slovenijo in Francosko republiko v kulturi, umetniških izmenjavah, izobraževanju, sodelovanju med univerzami, znanosti, tehniki in komunikacijah, predvsem avdiovizualnih. Centra neposredno obveščata javnost o dosežkih ene in druge pogodbenice na različnih področjih.

3. člen

Za slovenski center je pristojno Veleposlaništvo Republike Slovenije v Franciji. Za francoski center je pristojno Veleposlaništvo Francije v Republiki Sloveniji.

4. člen

Dejavnosti centrov obsegajo:
– organizacijo kulturnih, pedagoških, znanstvenih in tehničnih prireditev ter konferenc, simpozijev in drugih srečanj v Sloveniji in Franciji,
– predstavitev filmov in avdiovizualnih dokumentov,
– sprejem znanstvenikov, predavateljev na konferencah in umetnikov iz države pošiljateljice na prireditvah, ki jih organizira center,