9. Zakon o ratifikaciji Sporazuma med Republiko Slovenijo in Švicarsko konfederacijo o vzpodbujanju in vzajemni zaščiti investicij (BCHSVZI)
Na podlagi druge alinee prvega odstavka 107. člena in prvega odstavka 91. člena Ustave Republike Slovenije izdajam
U K A Z
O RAZGLASITVI ZAKONA O RATIFIKACIJI SPORAZUMA MED REPUBLIKO SLOVENIJO IN ŠVICARSKO KONFEDERACIJO O VZPODBUJANJU IN VZAJEMNI ZAŠČITI INVESTICIJ (BCHSVZI)
Razglašam Zakon o ratifikaciji Sporazuma med Republiko Slovenijo in Švicarsko konfederacijo o vzpodbujanju in vzajemni zaščiti investicij (BCHSVZI), ki ga je sprejel Državni zbor Republike Slovenije na seji dne 19. februarja 1997.
Ljubljana, 27. februarja 1997
Predsednik
Republike Slovenije
Milan Kučan l. r.
Z A K O N
O RATIFIKACIJI SPORAZUMA MED REPUBLIKO SLOVENIJO IN ŠVICARSKO KONFEDERACIJO O VZPODBUJANJU IN VZAJEMNI ZAŠČITI INVESTICIJ (BCHSVZI)
Ratificira se Sporazum med Republiko Slovenijo in Švicarsko konfederacijo o vzpodbujanju in vzajemni zaščiti investicij, podpisan 9. novembra 1995 v Ljubljani.
Sporazum se v izvirniku v slovenskem in angleškem jeziku glasi:*
S P O R A Z U M
MED REPUBLIKO SLOVENIJO IN ŠVICARSKO KONFEDERACIJO O VZPODBUJANJU IN VZAJEMNI ZAŠČITI INVESTICIJ
Republika Slovenija in Švicarska konfederacija (v nadaljevanju “pogodbenici”), sta se
v želji, da okrepita gospodarsko sodelovanje v obojestransko korist obeh držav,
z namenom ustvariti in ohraniti ugodne pogoje za investicije investitorjev ene pogodbenice na ozemlju druge pogodbenice,
ob spoznanju, da je treba pospeševati in varovati tuje investicije s ciljem spodbujanja gospodarske blaginje obeh držav,
1. člen
Opredelitev pojmov
Za namene tega sporazuma velja:
(1)
Izraz “investitor” se v zvezi z eno in drugo pogodbenico nanaša na:
(a)
fizične osebe, ki se po zakonih ene pogodbenice štejejo za njene državljane;
(b)
pravne osebe, ki so ustanovljene ali drugače organizirane po zakonih ene pogodbenice in opravljajo gospodarsko dejavnost na ozemlju te pogodbenice;
(c)
pravne osebe, ki niso ustanovljene po zakonih ene pogodbenice,
(i)
v katerih so osebe te pogodbenice upravičenci do uporabe nad 50 odstotkov kapitalske udeležbe, ali
(ii)
v zvezi s katerimi so osebe te pogodbenice pooblaščene imenovati večino njenih direktorjev (oziroma članov upravnega odbora) ali drugače pravno usmerjati njihovo dejavnost.
(2)
Izraz “investicija” vključuje vsako vrsto sredstev, zlasti:
(a)
premičnine in nepremičnine kakor tudi druge stvarne pravice, kot so služnostne pravice, hipoteke, pravice do zaplembe, zastave;
(b)
delnice, deleže ali kakršno koli drugo obliko udeležbe v družbi;
(c)
terjave do denarja ali do katere koli storitve, ki ima gospodarsko vrednost;
(d)
avtorske pravice, pravice industrijske lastnine (kot so patenti, uporabni modeli, industrijski vzorci ali modeli, blagovne in storitvene znamke, trgovska imena, oznake porekla), znanje in izkušnje ter poslovna vrednost firme;