Zakon o ratifikaciji Mednarodne konvencije za nadzor in ravnanje z ladijsko balastno vodo in usedlinami, 2004 (MKNRLBVU)

OBJAVLJENO V: Uradni list RS (mednarodne) 1-2/2026, stran 14 DATUM OBJAVE: 10.2.2026

RS (mednarodne) 1-2/2026

2. Zakon o ratifikaciji Mednarodne konvencije za nadzor in ravnanje z ladijsko balastno vodo in usedlinami, 2004 (MKNRLBVU)
Na podlagi druge alineje prvega odstavka 107. člena in prvega odstavka 91. člena Ustave Republike Slovenije izdajam
U K A Z
o razglasitvi Zakona o ratifikaciji Mednarodne konvencije za nadzor in ravnanje z ladijsko balastno vodo in usedlinami, 2004 (MKNRLBVU)
Razglašam Zakon o ratifikaciji Mednarodne konvencije za nadzor in ravnanje z ladijsko balastno vodo in usedlinami, 2004 (MKNRLBVU), ki ga je sprejel Državni zbor Republike Slovenije na seji dne 28. januarja 2026.
Št. 003-02-1/2026-19
Ljubljana, dne 5. februarja 2026
Nataša Pirc Musar predsednica Republike Slovenije
Z A K O N
O RATIFIKACIJI MEDNARODNE KONVENCIJE ZA NADZOR IN RAVNANJE Z LADIJSKO BALASTNO VODO IN USEDLINAMI, 2004 (MKNRLBVU)

1. člen

Ratificira se Mednarodna konvencija za nadzor in ravnanje z ladijsko balastno vodo in usedlinami, 2004, sestavljena v Londonu 13. februarja 2004.

2. člen

Besedilo konvencije1 se v izvirniku v angleškem in prevodu v slovenskem jeziku glasi:
1 Besedilo konvencije v arabskem, francoskem, kitajskem, ruskem in španskem jeziku je na vpogled v Sektorju za mednarodno pravo Ministrstva za zunanje zadeve.
INTERNATIONAL CONVENTION FOR THE CONTROL AND MANAGEMENT OF SHIPS' BALLAST WATER AND SEDIMENTS, 2004 
THE PARTIES TO THIS CONVENTION, 
RECALLING Article 196(1) of the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS), which provides that “States shall take all measures necessary to prevent, reduce and control pollution of the marine environment resulting from the use of technologies under their jurisdiction or control, or the intentional or accidental introduction of species, alien or new, to a particular part of the marine environment, which may cause significant and harmful changes thereto,”
NOTING the objectives of the 1992 Convention on Biological Diversity (CBD) and that the transfer and introduction of Harmful Aquatic Organisms and Pathogens via ships’ ballast water threatens the conservation and sustainable use of biological diversity as well asdecision IV/5 of the 1998 Conference of the Parties (COP 4) to the CBD concerning the conservation and sustainable use of marine and coastal ecosystems, as well as decision VI/23 of the 2002 Conference of the Parties (COP 6) to the CBD on alien species that threaten ecosystems, habitats or species, including guiding principles on invasive species,
NOTING FURTHER that the 1992 United Nations Conference on Environment and Development (UNCED) requested the International Maritime Organization (the Organization) to consider the adoption of appropriate rules on ballast water discharge,
MINDFUL of the precautionary approach set out in Principle 15 of the Rio Declaration on Environment and Development and referred to in resolution MEPC.67(37), adopted by the Organization’s Marine Environment Protection Committee on 15 September 1995,
ALSO MINDFUL that the 2002 World Summit on Sustainable Development, in paragraph 34(b) of its Plan of Implementation, calls for action at all levels to accelerate the development of measures to address invasive alien species in ballast water,
CONSCIOUS that the uncontrolled discharge of Ballast Water and Sediments from ships has led to the transfer of Harmful Aquatic Organisms and Pathogens, causing injury or damage to the environment, human health, property and resources,
RECOGNIZING the importance placed on this issue by the Organization through Assembly resolutions A.774(18) in 1993 and A.868(20) in 1997, adopted for the purpose of addressing the transfer of Harmful Aquatic Organisms and Pathogens,
RECOGNIZING FURTHER that several States have taken individual action with a view to prevent, minimize and ultimately eliminate the risks of introduction of Harmful Aquatic Organisms and Pathogens through ships entering their ports, and also that this issue, being of worldwide concern, demands action based on globally applicable regulations together with guidelines for their effective implementation and uniform interpretation,
DESIRING to continue the development of safer and more effective Ballast Water Management options that will result in continued prevention, minimization and ultimate elimination of the transfer of Harmful Aquatic Organisms and Pathogens,
RESOLVED to prevent, minimize and ultimately eliminate the risks to the environment, human health, property and resources arising from the transfer of Harmful Aquatic Organisms and Pathogens through the control and management of ships’ Ballast Water and Sediments, as well as to avoid unwanted side-effects from that control and to encourage developments in related knowledge and technology,
CONSIDERING that these objectives may best be achieved by the conclusion of an International Convention for the Control and Management of Ships’ Ballast Water and Sediments,
HAVE AGREED as follows:
Article 1 
Definitions 
For the purpose of this Convention, unless expressly provided otherwise:
1 "Administration" means the Government of the State under whose authority the ship is operating. With respect to a ship entitled to fly a flag of any State, the Administration is the Government of that State. With respect to floating platforms engaged in exploration and exploitation of the sea-bed and subsoil thereof adjacent to the coast over which the coastal State exercises sovereign rights for the purposes of exploration and exploitation of its natural resources, including Floating Storage Units (FSUs) and Floating Production Storage and Offloading Units (FPSOs), the Administration is the Government of the coastal State concerned.
2 “Ballast Water” means water with its suspended matter taken on board a ship to control trim, list, draught, stability or stresses of the ship.
3 “Ballast Water Management” means mechanical, physical, chemical, and biological processes, either singularly or in combination, to remove, render harmless, or avoid the uptake or discharge of Harmful Aquatic Organisms and Pathogens within Ballast Water and Sediments.
4 “Certificate” means the International Ballast Water Management Certificate.
5 “Committee” means the Marine Environment Protection Committee of the Organization.
6 “Convention” means the International Convention for the Control and Management of Ships’ Ballast Water and Sediments.
7 “Gross tonnage” means the gross tonnage calculated in accordance with the tonnage measurement regulations contained in Annex I to the International Convention on Tonnage Measurement of Ships, 1969 or any successor Convention.
8 “Harmful Aquatic Organisms and Pathogens” means aquatic organisms or pathogenswhich, if introduced into the sea including estuaries, or into fresh water courses, may create hazards to the environment, human health, property or resources, impair biological diversity or interfere with other legitimate uses of such areas.
9 “Organization” means the International Maritime Organization.
10 “Secretary-General” means the Secretary-General of the Organization.
11 “Sediments” means matter settled out of Ballast Water within a ship.
12  “Ship” means a vessel of any type whatsoever operating in the aquatic environment and includes submersibles, floating craft, floating platforms, FSUs and FPSOs.
   
Article 2 
General Obligations 
1 Parties undertake to give full and complete effect to the provisions of this Convention and the Annex thereto in order to prevent, minimize and ultimately eliminate the transfer of Harmful Aquatic Organisms and Pathogens through the control and management of ships’ Ballast Water and Sediments.
2 The Annex forms an integral part of this Convention. Unless expressly provided otherwise, a reference to this Convention constitutes at the same time a reference to the Annex.
3 Nothing in this Convention shall be interpreted as preventing a Party from taking, individually or jointly with other Parties, more stringent measures with respect to the prevention, reduction or elimination of the transfer of Harmful Aquatic Organisms and Pathogens through the control and management of ships’ Ballast Water and Sediments,consistent with international law.
4 Parties shall endeavour to co-operate for the purpose of effective implementation, compliance and enforcement of this Convention.
5 Parties undertake to encourage the continued development of Ballast Water Management and standards to prevent, minimize and ultimately eliminate the transfer of Harmful Aquatic Organisms and Pathogens through the control and management of ships’ Ballast Water and Sediments.
6 Parties taking action pursuant to this Convention shall endeavour not to impair or damage their environment, human health, property or resources, or those of other States.
7 Parties should ensure that Ballast Water Management practices used to comply with this Convention do not cause greater harm than they prevent to their environment, human health, property or resources, or those of other States.
8 Parties shall encourage ships entitled to fly their flag, and to which this Convention applies, to avoid, as far as practicable, the uptake of Ballast Water with potentially Harmful Aquatic Organisms and Pathogens, as well as Sediments that may contain such organisms, including promoting the adequate implementation of recommendations developed by the Organization.
9 Parties shall endeavour to co-operate under the auspices of the Organization to address threats and risks to sensitive, vulnerable or threatened marine ecosystems and biodiversity in areas beyond the limits of national jurisdiction in relation to Ballast Water Management.
Article 3 
Application
1 Except as expressly provided otherwise in this Convention, this Convention shall apply to:
(a) ships entitled to fly the flag of a Party; and
(b) ships not entitled to fly the flag of a Party but which operate under the authority of a Party.
2 This Convention shall not apply to:
(a) ships not designed or constructed to carry Ballast Water;
(b) ships of a Party which only operate in waters under the jurisdiction of that Party, unless the Party determines that the discharge of Ballast Water from such ships would impair or damage their environment, human health, property or resources, or those of adjacent or other States;
(c) ships of a Party which only operate in waters under the jurisdiction of another Party, subject to the authorization of the latter Party for such exclusion. No Party shall grant such authorization if doing so would impair or damage their environment, human health, property or resources, or those of adjacent or other States. Any Party not granting such authorization shall notify the Administration of the ship concerned that this Convention applies to such ship;
(d) ships which only operate in waters under the jurisdiction of one Party and on the high seas, except for ships not granted an authorization pursuant to sub-paragraph (c), unless such Party determines that the discharge of Ballast Water from such ships would impair or damage their environment, human health, property or resources, or those of adjacent of other States;
(e) any warship, naval auxiliary or other ship owned or operated by a State and used, for the time being, only on government non-commercial service. However, each Party shall ensure, by the adoption of appropriate measures not impairing operations or operational capabilities of such ships owned or operated by it, that such ships act in a manner consistent, so far as is reasonable and practicable, with this Convention; and
(f) permanent Ballast Water in sealed tanks on ships, that is not subject to discharge.
3 With respect to ships of non-Parties to this Convention, Parties shall apply the requirements of this Convention as may be necessary to ensure that no more favourable treatment is given to such ships.
Article 4 
Control of the Transfer of Harmful Aquatic Organisms and Pathogens Through Ships’ Ballast Water and Sediments 
1 Each Party shall require that ships to which this Convention applies and which are entitled to fly its flag or operating under its authority comply with the requirements set forth in this Convention, including the applicable standards and requirements in the Annex, and shall take effective measures to ensure that those ships comply with those requirements.
2 Each Party shall, with due regard to its particular conditions and capabilities, develop national policies, strategies or programmes for Ballast Water Management in its ports and waters under its jurisdiction that accord with, and promote the attainment of the objectives of this Convention.
Article 5 
Sediment Reception Facilities
1 Each Party undertakes to ensure that, in ports and terminals designated by that Party where cleaning or repair of ballast tanks occurs, adequate facilities are provided for the reception of Sediments, taking into account the Guidelines developed by the Organization. Such reception facilities shall operate without causing undue delay to ships and shall provide for the safe disposal of such Sediments that does not impair or damage their environment, human health, property or resources or those of other States.
2 Each Party shall notify the Organization for transmission to the other Parties concerned of all cases where the facilities provided under paragraph 1 are alleged to be inadequate.
Article 6 
Scientific and Technical Research and Monitoring 
1 Parties shall endeavour, individually or jointly, to:
(a) promote and facilitate scientific and technical research on Ballast Water Management; and
(b) monitor the effects of Ballast Water Management in waters under their jurisdiction.
Such research and monitoring should include observation, measurement, sampling, evaluation and analysis of the effectiveness and adverse impacts of any technology or methodology as well as any adverse impacts caused by such organisms and pathogens that have been identified to have been transferred through ships’ Ballast Water.
2 Each Party shall, to further the objectives of this Convention, promote the availability of relevant information to other Parties who request it on:
(a) scientific and technology programmes and technical measures undertaken with respect to Ballast Water Management; and
(b) the effectiveness of Ballast Water Management deduced from any monitoring and assessment programmes.
Article 7 
Survey and certification 
1 Each Party shall ensure that ships flying its flag or operating under its authority and subject to survey and certification are so surveyed and certified in accordance with the regulations in the Annex.
2 A Party implementing measures pursuant to Article 2.3 and Section C of the Annex shall not require additional survey and certification of a ship of another Party, nor shall the Administration of the ship be obligated to survey and certify additional measures imposed by another Party. Verification of such additional measures shall be the responsibility of the Party implementing such measures and shall not cause undue delay to the ship.
Article 8 
Violations
1 Any violation of the requirements of this Convention shall be prohibited and sanctions shall be established under the law of the Administration of the ship concerned, wherever the violation occurs. If the Administration is informed of such a violation, it shall investigate the matter and may request the reporting Party to furnish additional evidence of the alleged violation. If the Administration is satisfied that sufficient evidence is available to enable proceedings to be brought in respect of the alleged violation, it shall cause such proceedings to be taken as soon as possible, in accordance with its law. The Administration shall promptly inform the Party that reported the alleged violation, as well as the Organization, of any action taken. If the Administration has not taken any action within 1 year after receiving the information, it shall so inform the Party which reported the alleged violation.
2 Any violation of the requirements of this Convention within the jurisdiction of any Party shall be prohibited and sanctions shall be established under the law of that Party. Whenever such a violation occurs, that Party shall either:
(a) cause proceedings to be taken in accordance with its law; or
(b) furnish to the Administration of the ship such information and evidence as may be in its possession that a violation has occurred.
3 The sanctions provided for by the laws of a Party pursuant to this Article shall be adequate in severity to discourage violations of this Convention wherever they occur.
Article 9 
Inspection of Ships 
1 A ship to which this Convention applies may, in any port or offshore terminal of another Party, be subject to inspection by officers duly authorized by that Party for the purpose of determining whether the ship is in compliance with this Convention. Except as provided in paragraph 2 of this Article, any such inspection is limited to:
(a) verifying that there is onboard a valid Certificate, which, if valid shall be accepted; and
(b) inspection of the Ballast Water record book, and/or
(c) a sampling of the ship’s Ballast Water, carried out in accordance withthe guidelines to be developed by the Organization. However, the time required to analyse the samples shall not be used as a basis for unduly delaying the operation, movement or departure of the ship.
2 Where a ship does not carry a valid Certificate or there are clear grounds for believing that:
(a) the condition of the ship or its equipment does not correspond substantially with the particulars of the Certificate; or
(b) the master or the crew are not familiar with essential shipboard procedures relating to Ballast Water Management, or have not implemented such procedures;
a detailed inspection may be carried out.
3 In the circumstances given in paragraph 2 of this Article, the Party carrying out the inspection shall take such steps as will ensure that the ship shall not discharge Ballast Water until it can do so without presenting a threat of harm to the environment, human health, property or resources.
Article 10 
Detection of Violations and Control of Ships 
1 Parties shall co-operate in the detection of violations and the enforcement of the provisions of this Convention.
2 If a ship is detected to have violated this Convention, the Party whose flag the ship is entitled to fly, and/or the Party in whose port or offshore terminal the ship is operating, may, in addition to any sanctions described in Article 8 or any action described in Article 9, take steps to warn, detain, or exclude the ship. The Party in whose port or offshore terminal the ship is operating, however, may grant such a ship permission to leave the port or offshore terminal for the purpose of discharging Ballast Water or proceeding to the nearest appropriate repair yard or reception facility available, provided doing so does not present a threat of harm to the environment, human health, property or resources.
3 If the sampling described in Article 9.1(c) leads to a result, or supports information received from another port or offshore terminal, indicating that the ship poses a threat to the environment, human health, property or resources, the Party in whose waters the ship is operating shall prohibit such ship from discharging Ballast Water until the threat is removed.
4 A Party may also inspect a ship when it enters the ports or offshore terminals under its jurisdiction, if a request for an investigation is received from any Party, together with sufficient evidence that a ship is operating or has operated in violation of a provision in this Convention. The report of such investigation shall be sent to the Party requesting it and to the competent authority of the Administration of the ship concerned so that appropriate action may be taken.
Article 11 
Notification of Control Actions 
1 If an inspection conducted pursuant to Article 9 or 10 indicates a violation of this Convention, the ship shall be notified. A report shall be forwarded to the Administration, including any evidence of the violation.
2 In the event that any action is taken pursuant to Article 9.3, 10.2 or 10.3, the officer carrying out such action shall forthwith inform, in writing, the Administration of the ship concerned, or if this is not possible, the consul or diplomatic representative of the ship concerned, of all the circumstances in which the action was deemed necessary. In addition, the recognized organization responsible for the issue of certificates shall be notified.
3 The port State authority concerned shall, in addition to parties mentioned in paragraph 2, notify the next port of call of all relevant information about the violation, if it is unable to take action as specified in Article 9.3, 10.2 or 10.3 or if the ship has been allowed to proceed to the next port of call.
Article 12 
Undue Delay to Ships 
1 All possible efforts shall be made to avoid a ship being unduly detained or delayed under Article 7.2, 8, 9 or 10.
2 When a ship is unduly detained or delayed under Article 7.2, 8, 9 or 10, it shall be entitled to compensation for any loss or damage suffered.
Article 13 
Technical Assistance, Co-operation and Regional Co-operation 
1 Parties undertake, directly or through the Organization and other international bodies, as appropriate, in respect of the control and management of ships' Ballast Water and Sediments, to provide support for those Parties which request technical assistance:
(a) to train personnel;
(b) to ensure the availability of relevant technology, equipment and facilities;
(c) to initiate joint research and development programmes; and
(d) to undertake other action aimed at the effective implementation of this Convention and of guidance developed by the Organization related thereto.
2 Parties undertake to co-operate actively, subject to their national laws, regulations and policies, in the transfer of technology in respect of the control and management of ships' Ballast Water and Sediments.
3 In order to further the objectives of this Convention, Parties with common interests to protect the environment, human health, property and resources in a given geographical area, in particular, those Parties bordering enclosed and semi-enclosed seas, shall endeavour, taking into account characteristic regional features, to enhance regional co-operation, including through the conclusion of regional agreements consistent with this Convention. Parties shall seek to co-operate with the Parties to regional agreements to develop harmonized procedures.
Article 14 
Communication of information 
1 Each Party shall report to the Organization and, where appropriate, make available to other Parties the following information:
(a) any requirements and procedures relating to Ballast Water Management, including its laws, regulations, and guidelines for implementation of this Convention;
(b) the availability and location of any reception facilities for the environmentally safe disposal of Ballast Water and Sediments; and
(c) any requirements for information from a ship which is unable to comply with the provisions of this Convention for reasons specified in regulations A-3 and B-4 of the Annex.
2 The Organization shall notify Parties of the receipt of any communications under the present Article and circulate to all Parties any information communicated to it under subparagraphs 1(b) and (c) of this Article.
Article 15 
Dispute Settlement 
Parties shall settle any dispute between them concerning the interpretation or application of this Convention by negotiation, enquiry, mediation, conciliation, arbitration, judicial settlement, resort to regional agencies or arrangements or other peaceful means of their own choice.
Article 16 
Relationship to International Law and Other Agreements 
Nothing in this Convention shall prejudice the rights and obligations of any State under customary international law as reflected in the United Nations Convention on the Law of the Sea.
Article 17 
Signature, Ratification, Acceptance, Approval and Accession
1 This Convention shall beopen for signature by any State at the Headquarters of the Organization from 1 June 2004 to 31 May 2005 and shall thereafter remain open for accession by any State.
2 States may become Parties to the Convention by:
(a) signature not subject to ratification, acceptance, or approval; or
(b) signature subject to ratification, acceptance, or approval, followed by ratification, acceptance or approval; or
(c) accession.
3 Ratification, acceptance, approval or accession shall be effected by the deposit of an instrument to that effect with the Secretary-General.
4 If a State comprises two or more territorial units in which different systems of law are applicable in relation to matters dealt with in this Convention, it may at the time of signature, ratification, acceptance, approval, or accession declare that this Convention shall extend to all its territorial units or only to one or more of them and may modify this declaration by submitting another declaration at any time.
5 Any such declaration shall be notified to the Depositary in writing and shall state expressly the territorial unit or units to which this Convention applies.
Article 18 
Entry into Force 
1 This Convention shall enter into force twelve months after the date on which not less than thirty States, the combined merchant fleets of which constitute not less than thirty-five percent of the gross tonnage of the world’s merchant shipping, have either signed it without reservation as to ratification, acceptance or approval, or have deposited the requisite instrument of ratification, acceptance, approval or accession in accordance with Article 17.
2 For States which have deposited an instrument of ratification, acceptance, approval or accession in respect of this Convention after the requirements for entry into force thereof have been met, but prior to the date of entry in force, the ratification, acceptance, approval or accession shall take effect on the date of entry into force of this Convention or three months after the date of deposit of instrument, whichever is the later date.
3 Any instrument of ratification, acceptance, approval or accession deposited after the date on which this Convention enters into force shall take effect three months after the date of deposit.
4 After the date on which an amendment to this Convention is deemed to have been accepted under Article 19, any instrument of ratification, acceptance, approval or accession deposited shall apply to this Convention as amended.
Article 19 
Amendments 
1 This Convention may be amended by either of the procedures specified in the following paragraphs.
2 Amendments after consideration within the Organization:
(a) Any Party may propose an amendment to this Convention. A proposed amendment shall be submitted to the Secretary-General, who shall then circulate it to the Parties and Members of the Organization at least six months prior to its consideration.
(b) An amendment proposed and circulated as above shall be referred to the Committee for consideration. Parties, whether or not Members of the Organization, shall be entitled to participate in the proceedings of the Committee for consideration and adoption of the amendment.
(c) Amendments shall be adopted by a two-thirds majority of the Parties present and voting in the Committee, on condition that at least one-third of the Parties shall be present at the time of voting.
(d) Amendments adopted in accordance with subparagraph (c) shall be communicated by the Secretary-General to the Parties for acceptance.
(e) An amendment shall be deemed to have been accepted in the following circumstances:
(i) An amendment to an article of this Convention shall be deemed to have been accepted on the date on which two-thirds of the Parties have notified the Secretary-General of their acceptance of it. 
(ii) An amendment to the Annex shall be deemed to have been accepted at the end of twelve months after the date of adoption or such other date as determined by the Committee. However, if by that date more than one-third of the Parties notify the Secretary-General that they object to the amendment, it shall be deemed not to have been accepted. 
(f) An amendment shall enter into force under the following conditions:
(i) An amendment to an article of this Convention shall enter into force for those Parties that have declared that they have accepted it six months after the date on which it is deemed to have been accepted in accordance with subparagraph (e)(i). 
(ii) An amendment to the Annex shall enter into force with respect to all Parties six months after the date on which it is deemed to have been accepted, except for any Party that has: 
(1) notified its objection to the amendment in accordance with subparagraph (e)(ii) and that has not withdrawn such objection; or 
(2) notified the Secretary-General, prior to the entry into force of such amendment, that the amendment shall enter into force for it only after a subsequent notification of its acceptance. 
(g) (i) A Party that has notified an objection under subparagraph (f)(ii)(1) may subsequently notify the Secretary-General that it accepts the amendment. Such amendment shall enter into force for such Party six months after the date of its notification of acceptance, or the date on which the amendment enters into force, whichever is the later date.
(ii) If a Party that has made a notification referred to in subparagraph (f)(ii)(2) notifies the Secretary-General of its acceptance with respect to an amendment, such amendment shall enter into force for such Party six months after the date of its notification of acceptance, or the date on which the amendment enters into force, whichever is the later date. 
3 Amendment by a Conference:
(a) Upon the request of a Party concurred in by at least one-third of the Parties, the Organization shall convene a Conference of Parties to consider amendments to this Convention.
(b) An amendment adopted by such a Conference by a two-thirds majority of the Parties present and voting shall be communicated by the Secretary-General to all Parties for acceptance.
(c) Unless the Conference decides otherwise, the amendment shall be deemed to have been accepted and shall enter into force in accordance with the procedures specified in paragraphs 2(e) and (f) respectively.
4 Any Party that has declined to accept an amendment to the Annex shall be treated as a non-Party only for the purpose of application of that amendment.
5 Any notification under this Article shall be made in writing to the Secretary-General.
6 The Secretary-General shall inform the Parties and Members of the Organization of:
(a) any amendment that enters into force and the date of its entry into force generally and for each Party; and
(b) any notification made under this Article.
Article 20 
Denunciation 
1 This Convention may be denounced by any Party at any time after the expiry of twoyears from the date on which this Convention enters into force for that Party.
2 Denunciation shall be effected by written notification to the Depositary, to take effect one year after receipt or such longer period as may be specified in that notification.
Article 21 
Depositary 
1 This Convention shall be deposited with the Secretary-General, who shall transmit certified copiesof this Convention to all States which have signed this Convention or acceded thereto.
2 In addition to the functions specified elsewhere in this Convention, the Secretary-General shall:
(a) inform all States that have signed this Convention, or acceded thereto, of:
(i) each new signature or deposit of an instrument of ratification, acceptance, approval or accession, together with the date thereof; 
(ii) the date of entry into force of this Convention; and 
(iii) the deposit of any instrument of denunciation from the Convention, together with the date on which it was received and the date on which the denunciation takes effect; and 
(b) as soon as this Convention enters into force, transmit the text thereof to the Secretariat of the United Nations for registration and publication in accordance with Article 102 of the Charter of the United Nations.
Article 22 
Languages 
This Convention is established in a single original in the Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish languages, each text being equally authentic.
DONE AT LONDON this thirteenth day of February, two thousand and four.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorised by their respective Governments for that purpose, have signed this Convention.
MEDNARODNA KONVENCIJA ZA NADZOR IN RAVNANJE Z LADIJSKO BALASTNO VODO IN USEDLINAMI, 2004

POGODBENICE TE KONVENCIJE SO SE

OB SKLICEVANJU na to, da prvi odstavek 196. člena Konvencije Združenih narodov o pomorskem mednarodnem pravu iz leta 1982 (UNCLOS) določa, da "države sprejmejo vse ukrepe, potrebne za preprečevanje, zmanjšanje in nadzor onesnaževanja morskega okolja, ki je posledica uporabe tehnologij pod njihovo pristojnostjo ali nadzorom, ali namernega ali nenamernega vnosa tujerodnih ali novih vrst v določen del morskega okolja, ki bi lahko v tem okolju povzročil večje ali škodljive spremembe",
OB UPOŠTEVANJU ciljev Konvencije o biološki raznovrstnosti (MKBR) iz leta 1992 in dejstva, da prenos in vnos škodljivih vodnih organizmov in povzročiteljev bolezni z ladijsko balastno vodo ogrožata ohranjanje in trajnost biološke raznovrstnosti, ter sklepa IV/5 Konference pogodbenic te konvencije iz leta 1998 v zvezi z ohranjanjem in trajnostno uporabo morskih in obalnih ekosistemov in sklepa VI/23 Konference pogodbenic te konvencije iz leta 2002 o tujerodnih vrstah, ki ogrožajo ekosisteme, habitate in vrste, vključno s temeljnimi načeli o invazivnih vrstah,
OB NADALJNJEM UPOŠTEVANJU, da je Konferenca Združenih narodov o okolju in razvoju (UNCED) iz leta 1992 zahtevala, da Mednarodna pomorska organizacija (organizacija) prouči sprejetje ustreznih pravil o izpustu balastne vode,
OB UPOŠTEVANJU previdnostnega pristopa iz 15. načela Deklaracije o okolju in razvoju iz Ria, omenjenega v resoluciji MEPC 67 (37), ki ga je 15. septembra 1995 sprejel Odbor za varovanje morskega okolja te organizacije,
ZAVEDAJOČ SE TUDI, da Svetovni vrh o trajnostnem razvoju iz leta 2002 v točki b štiriintridesetega odstavka svojega izvedbenega načrta poziva k dejanjem na vseh ravneh za spodbujanje oblikovanja ukrepov v zvezi z invazivnimi tujerodnimi vrstami v balastni vodi,
ZAVEDAJOČ SE, da je nenadzorovan izpust balastne vode in usedlin z ladij povzročil prenos škodljivih vodnih organizmov in povzročiteljev bolezni, ki škodujejo okolju, zdravju ljudi, stvarem in virom,
OB SPOZNANJU pomembnosti, ki jo je temu vprašanju namenila organizacija s sprejetjem sklepov skupščine A.774 (18) leta 1993 in A.868 (20) leta 1997 glede prenosa škodljivih vodnih organizmov in povzročiteljev bolezni,
OB SPOZNANJU, da je več držav sprejelo enostranske ukrepe za preprečevanje, zmanjševanje in dokončno odpravo tveganja zaradi vnosa škodljivih vodnih organizmov in povzročiteljev bolezni z ladjami, ki vplujejo v njihova pristanišča, in da tudi to vprašanje, ki je pomembno za ves svet, zahteva ukrepe na podlagi predpisov, veljavnih po vsem svetu, skupaj s smernicami za njihovo učinkovito izvajanje in enotno razlago,
V ŽELJI, da se nadaljuje razvoj varnejšega in učinkovitejšega ravnanja z balastno vodo, ki bo omogočilo stalno preprečevanje, zmanjševanje in dokončno odpravo prenosa škodljivih vodnih organizmov in povzročiteljev bolezni,
TRDNO ODLOČENE, da z nadzorom in ustreznim ravnanjem z ladijsko balastno vodo in usedlinami preprečijo, zmanjšajo in dokončno odpravijo tveganje za okolje, zdravje ljudi, stvari in vire zaradi prenosa škodljivih vodnih organizmov in povzročiteljev bolezni ter da preprečijo nezaželene stranske učinke takega nadzora in spodbudijo razvoj znanja in tehnologije v zvezi s tem,
GLEDE NA TO, da bi bilo te cilje najlažje doseči s sklenitvijo Mednarodne konvencije za nadzor in ravnanje z ladijsko balastno vodo in usedlinami,
DOGOVORILE: 

1. člen

Pomen izrazov
V tej konvenciji, razen če ni izrecno določeno drugače:

1.

"pristojni organ" pomeni vlado države, pod pristojnostjo katere plove ladja. Za ladjo, ki je upravičena pluti pod zastavo države, je pristojni organ vlada te države. Za plavajoče ploščadi, namenjene raziskovanju in izkoriščanju morskega dna in njegovega podzemlja ob obali, nad katero ima obalna država suverene pravice pri raziskovanju in izkoriščanju naravnih virov, vključno s plavajočimi skladiščnimi enotami in plavajočimi proizvodnimi, skladiščnimi in pretovornimi enotami, je pristojni organ vlada te obalne države;

2.

"balastna voda" pomeni vodo s snovmi v suspenziji, načrpano na ladjo za uravnavanje naklona, ugreza, stabilnosti in napetosti ladje;

3.

"ravnanje z balastno vodo" pomeni posamezne ali kombinirane mehanske, fizikalne, kemijske in biološke postopke za odstranjevanje, odpravljanje škodljivosti ali preprečevanje zajemanja ali izpusta škodljivih vodnih organizmov in povzročiteljev bolezni v balastni vodi in usedlinah;

4.

"spričevalo" pomeni mednarodno spričevalo o ravnanju z balastno vodo;

5.

"odbor" pomeni Odbor za varstvo morskega okolja organizacije;

6.

"konvencija" pomeni Mednarodno konvencijo za nadzor in ravnanje z ladijsko balastno vodo in usedlinami;

7.

"bruto tonaža" pomeni bruto tonažo, izračunano v skladu s predpisi o merjenju tonaže iz priloge I k Mednarodni konvenciji o izmeritvi ladij, 1969, ali katere koli naslednje konvencije;

8.

"škodljivi vodni organizmi in povzročitelji bolezni" pomenijo vodne organizme in povzročitelje bolezni, ki lahko ob vnosu v morje, vključno z rečnimi ustji, ali v tekoče sladke vode povzročijo tveganje za okolje, zdravje ljudi, stvari ali vire, ogrozijo biološko raznovrstnost ali škodljivo vplivajo na drugo zakonito uporabo takih območij;

9.

"organizacija" pomeni Mednarodno pomorsko organizacijo;

10.

"generalni sekretar" pomeni generalnega sekretarja organizacije;

11.

"usedline" pomenijo snovi, ki se usedajo iz balastne vode na ladji;

12.

"ladja" pomeni plovila vseh vrst, ki se uporabljajo v vodnem okolju, vključno s podvodnimi plovili, plavajočimi plovili, plavajočimi ploščadmi, plavajočimi skladiščnimi enotami in plavajočimi proizvodnimi, skladiščnimi in pretovornimi enotami.

2. člen

Splošne obveznosti

1.

Pogodbenice se zavezujejo, da bodo v celoti izvajale določbe te konvencije in njene priloge, da bi z nadzorom in ravnanjem z ladijsko balastno vodo in usedlinami preprečile, zmanjšale in dokončno odpravile prenos škodljivih vodnih organizmov in povzročiteljev bolezni.

2.

Priloga h konvenciji je njen sestavni del. Če ni izrecno drugače določeno, je sklicevanje na to konvencijo hkrati sklicevanje na njeno prilogo.

3.

Nobena določba v tej konvenciji se ne razlaga tako, kot da pogodbenica ne sme sama ali skupaj z drugimi pogodbenicami sprejemati strožjih ukrepov za preprečevanje, zmanjševanje ali odpravljanje prenosa škodljivih vodnih organizmov in povzročiteljev bolezni z nadzorom in ustreznim ravnanjem z ladijsko balastno vodo in usedlinami v skladu z mednarodnim pravom.

4.

Pogodbenice si prizadevajo sodelovati, da bi učinkovito izvajale, upoštevale in uveljavljale to konvencijo.

5.

Pogodbenice se zavezujejo, da bodo stalno spodbujale izboljšave ravnanja z ladijsko balastno vodo in standardov za preprečevanje, zmanjševanje in dokončno odpravo prenosa škodljivih vodnih organizmov in povzročiteljev bolezni z nadzorom in ustreznim ravnanjem z ladijsko balastno vodo in usedlinami.

6.

Pogodbenice si pri izvajanju te konvencije prizadevajo, da ne bi škodljivo vplivale na okolje, zdravje ljudi, stvari ali vire v svojih in drugih državah.

7.

Pogodbenice bi morale zagotoviti, da ravnanje z balastno vodo v skladu s to konvencijo okolju, zdravju ljudi, stvarem ali virom v njihovih ali drugih državah prinaša več koristi, kot povzroča škode.

8.

Pogodbenice spodbujajo ladje, ki plovejo pod njihovo zastavo in na katere se nanaša ta konvencija, da v čim večji meri preprečijo zajemanje morebitno škodljivih vodnih organizmov in povzročiteljev bolezni ter usedlin, ki bi lahko vsebovale take organizme; hkrati jih tudi spodbujajo, da ustrezno izvajajo priporočila organizacije.

9.

Pri ravnanju z balastno vodo si pogodbenice pod pokroviteljstvom organizacije prizadevajo sodelovati ob grožnjah in tveganju za občutljive, ranljive ali ogrožene morske ekosisteme in biološko raznovrstnost na območjih zunaj meja državne pristojnosti.

3. člen

Uporaba

1.

Če v tej konvenciji ni izrecno drugače določeno, se uporablja za:

a)

ladje, ki plovejo pod zastavo pogodbenice, in

b)

ladje, ki ne plovejo pod zastavo pogodbenice, so pa v njeni pristojnosti.

2.

Konvencija se ne uporablja za:

a)

ladje, ki niso zasnovane ali zgrajene za prevoz balastne vode;

b)

ladje posamezne pogodbenice, ki plovejo izključno v vodah pod pristojnostjo te pogodbenice, razen če pogodbenica določi, da bi izpust balastne vode s takih ladij škodoval okolju, zdravju ljudi, stvarem ali virom teh, sosednjih ali drugih držav;

c)

ladje posamezne pogodbenice, ki plovejo izključno v vodah pod pristojnostjo druge pogodbenice, za kar so pridobile njeno dovoljenje. Nobena pogodbenica ne izda takega dovoljenja, če bi s tem škodovala okolju, zdravju ljudi, stvarem ali virom teh, sosednjih ali drugih držav. Pogodbenica, ki ne izda takega dovoljenja, mora uradno obvestiti pristojni organ te ladje, da zanjo velja ta konvencija;

d)

ladje, ki plovejo izključno v vodah pod pristojnostjo ene pogodbenice in na odprtem morju, razen za ladje, ki jim ni bilo izdano dovoljenje v skladu s pododstavkom c, če ta pogodbenica ne določi, da bi izpust balastne vode s takih ladij škodoval okolju, zdravju ljudi, stvarem ali virom teh, sosednjih ali drugih držav;

e)

vojno ladjo, vojno pomožno ladjo ali drugo ladjo, ki je v lasti države ali jo ta upravlja in se trenutno uporablja samo za vladne negospodarske namene. Vsaka pogodbenica pa s sprejetjem ustreznih ukrepov, ki ne vplivajo na dejavnosti in zmožnosti delovanja ladij, katerih lastnica je ali jih upravlja, zagotovi, da take ladje plovejo skladno s to konvencijo, če je to mogoče in izvedljivo, in

f)

stalno balastno vodo v zaprtih ladijskih rezervoarjih, ki se ne izpušča.