Zakon o ratifikaciji Sporazuma med Vlado Republike Slovenije in Vlado Zvezne republike Nemčije o vojnih grobovih (BDEVG)

OBJAVLJENO V: Uradni list RS (mednarodne) 6-17/1999, stran 134 DATUM OBJAVE: 2.4.1999

VELJAVNOST: od 10.7.1999 / UPORABA: od 10.7.1999

RS (mednarodne) 6-17/1999

Verzija 2 / 2

Čistopis se uporablja od 10.7.2000 do nadaljnjega. Status čistopisa na današnji dan, 7.3.2026: AKTUALEN.

Časovnica

Na današnji dan, 7.3.2026 je:

  • ČISTOPIS
  • AKTUALEN
  • UPORABA ČISTOPISA
  • OD 10.7.2000
    DO nadaljnjega
Format datuma: dan pika mesec pika leto, na primer 20.10.2025
  •  
  • Vplivi
  • Čistopisi
rev
fwd
17. Zakon o ratifikaciji Sporazuma med Vlado Republike Slovenije in Vlado Zvezne republike Nemčije o vojnih grobovih (BDEVG)
Na podlagi druge alinee prvega odstavka 107. člena in prvega odstavka 91. člena Ustave Republike Slovenije izdajam
U K A Z
O RAZGLASITVI ZAKONA O RATIFIKACIJI SPORAZUMA MED VLADO REPUBLIKE SLOVENIJE     IN VLADO ZVEZNE REPUBLIKE NEMČIJE O VOJNIH GROBOVIH (BDEVG)
Razglašam Zakon o ratifikaciji Sporazuma med Vlado Republike Slovenije in Vlado Zvezne republike Nemčije o vojnih grobovih (BDEVG), ki ga je sprejel Državni zbor Republike Slovenije na seji 10. marca 1999.
Št. 001-22-20/99
Ljubljana, 18. marca 1999
Predsednik
Republike Slovenije
Milan Kučan l. r.
Z A K O N
O RATIFIKACIJI SPORAZUMA MED VLADO REPUBLIKE SLOVENIJE IN VLADO ZVEZNE REPUBLIKE NEMČIJE O VOJNIH GROBOVIH (BDEVG)

1. člen

Ratificira se Sporazum med Vlado Republike Slovenije in Vlado Zvezne republike Nemčije o vojnih grobovih, podpisan v Ljubljani 19. oktobra 1998.

2. člen

Besedilo sporazuma se v izvirniku v slovenskem in nemškem jeziku glasi:
S P O R A Z U M
MED VLADO REPUBLIKE SLOVENIJE IN VLADO ZVEZNE REPUBLIKE NEMČIJE O VOJNIH GROBOVIH
Vlada Republike Slovenije
in
Vlada Zvezne republike Nemčije
sta se v želji, da bi za nemške vojne grobove, ki ležijo na ozemlju Republike Slovenije, in za slovenske vojne grobove, ki ležijo na ozemlju Zvezne republike Nemčije, dosegli dokončno ureditev,
v prizadevanju, da zagotovita ohranjanje in vzdrževanje teh grobov na dostojanstven način in v skladu z določbami veljavnega humanitarnega mednarodnega prava,
sporazumeli o naslednjem:

1. člen

Ta sporazum ureja ohranjanje in vzdrževanje vojnih grobov pogodbenic v obeh državah.

2. člen

(1)

V smislu tega sporazuma pomenijo pojmi:

a)

“nemške žrtve vojne“:
– pripadnike nemških oboroženih sil,
– tem po nemškem pravu izenačene osebe,
– druge osebe z nemškim državljanstvom, ki so v Sloveniji umrle v zvezi z vojnimi dogodki 1914/1918 ali 1941/1945, če so bile v času svoje smrti pod zaščito humanitarnega mednarodnega prava;

b)

“nemški vojni grobovi“:
na ozemlju Republike Slovenije ležeče grobove nemških žrtev vojne;

c)

“nemška vojna grobišča“:
pokopališča ali dele pokopališč, ki obstajajo na ozemlju Republike Slovenije ali jih je treba še urediti, na katerih so pokopane nemške žrtve vojne.

(2)

V smislu tega sporazuma pomenijo pojmi:

a)

“slovenske žrtve vojne“:
– pripadnike oboroženih sil,