Zakon o ratifikaciji Sporazuma med Vlado Republike Slovenije in Vlado Države Izrael o vzajemnem spodbujanju in zaščiti naložb (BILSZN)

OBJAVLJENO V: Uradni list RS (mednarodne) 9-24/1999, stran 432 DATUM OBJAVE: 16.4.1999

VELJAVNOST: od 2.10.2000 / UPORABA: od 2.10.2000

RS (mednarodne) 9-24/1999

Verzija 2 / 2

Čistopis se uporablja od 2.10.1999 do nadaljnjega. Status čistopisa na današnji dan, 7.3.2026: AKTUALEN.

Časovnica

Na današnji dan, 7.3.2026 je:

  • ČISTOPIS
  • AKTUALEN
  • UPORABA ČISTOPISA
  • OD 2.10.1999
    DO nadaljnjega
Format datuma: dan pika mesec pika leto, na primer 20.10.2025
  •  
  • Vplivi
  • Čistopisi
rev
fwd
24. Zakon o ratifikaciji Sporazuma med Vlado Republike Slovenije in Vlado Države Izrael o vzajemnem spodbujanju in zaščiti naložb (BILSZN)
Na podlagi druge alinee prvega odstavka 107. člena in prvega odstavka 91. člena Ustave Republike Slovenije izdajam
U K A Z
O RAZGLASITVI ZAKONA O RATIFIKACIJI SPORAZUMA MED VLADO REPUBLIKE SLOVENIJE IN VLADO DRŽAVE IZRAEL O VZAJEMNEM SPODBUJANJU IN ZAŠČITI NALOŽB (BILSZN)
Razglašam Zakon o ratifikaciji Sporazuma med Vlado Republike Slovenije in Vlado Države Izrael o vzajemnem spodbujanju in zaščiti naložb (BILSZN), ki ga je sprejel Državni zbor Republike Slovenije na seji 23. marca 1999.
Št. 001-22-41/99
Ljubljana, dne 31. marca 1999
Predsednik
Republike Slovenije
Milan Kučan l. r.
Z A K O N    
O RATIFIKACIJI SPORAZUMA MED VLADO REPUBLIKE SLOVENIJE IN VLADO DRŽAVE IZRAEL O VZAJEMNEM SPODBUJANJU IN ZAŠČITI NALOŽB (BILSZN)

1. člen

Ratificira se Sporazum med Vlado Republike Slovenije in Vlado Države Izrael o vzajemnem spodbujanju in zaščiti naložb, podpisan v Jeruzalemu dne 13. maja 1998.

2. člen

Sporazum se v izvirniku v slovenskem in angleškem jeziku glasi:*
S P O R A Z U M    
MED VLADO REPUBLIKE SLOVENIJE IN VLADO DRŽAVE IZRAEL O VZAJEMNEM SPODBUJANJU IN ZAŠČITI NALOŽB
Vlada Republike Slovenije in Vlada Države Izrael (v nadaljevanju “pogodbenici”),
ki želita ustvariti ugodne razmere za večje gospodarsko sodelovanje med svojima državama in še posebej pri naložbah vlagateljev ene pogodbenice na ozemlju druge pogodbenice,
in ki se zavedata, da bosta vzajemno spodbujanje in zaščita takih naložb po tem sporazumu prispevala k spodbujanju poslovne pobude in povečala blagostanje v obeh državah,
sta se dogovorili naslednje:

1. člen

OPREDELITVE
Po tem sporazumu:
1. Izraz “naložba” pomeni vse vrste sredstev, vloženih v skladu z zakoni in predpisi pogodbenice, na ozemlju katere je naložba opravljena, in med drugim predvsem:

a)

premičnine in nepremičnine ter vsakršne druge stvarne pravice, kot so hipoteke, pravice do zaplembe, zastave;

b)

delnice, deleže in obveznice ter vsakršne druge oblike udeležbe v kaki družbi;

c)

denarne terjatve ali zahtevke v zvezi s kakršno koli drugo dejavnostjo, ki imajo ekonomsko vrednost in so povezani z naložbo;

d)

pravice iz intelektualne lastnine skupaj s pravicami glede avtorstva, patentov, zaščitnih znakov proizvajalca, firme, industrijskih vzorcev in pravicami glede tehničnih postopkov, know-howa in vrednosti na podlagi dobrega imena in slovesa;

e)

koncesije, dodeljene z zakonom ali pogodbo, za prevzem kakršne koli gospodarske in komercialne dejavnosti, vključno koncesije za iskanje, gojenje, pridobivanje ali izkoriščanje naravnih bogastev.
Sprememba oblike naložbe ali reinvestiranja sredstev ne vpliva na naravo teh sredstev kot naložb, če je taka sprememba v skladu z zakoni in predpisi pogodbenice, na ozemlju katere je bila naložba opravljena.
2. Izraz “vlagatelj” pomeni:
pri naložbah, opravljenih v Republiki Sloveniji:

a)

katero koli fizično osebo, ki je državljan Države Izrael in ni tudi državljan Republike Slovenije v skladu z njunimi zakoni;

b)

pravne osebe skupaj s podjetji, korporacijami, firmami ali združenji, registriranimi ali ustrezno ustanovljenimi v skladu z zakonodajo Države Izrael in s sedežem v Državi Izrael, ki jih posredno ali neposredno ne nadzirajo vlagatelji Republike Slovenije.
pri naložbah, opravljenih v Državi Izrael:

a)

katero koli fizično osebo, ki je državljan Republike Slovenije in ni tudi državljan Države Izrael oziroma v slednji nima stalnega prebivališča v skladu z njunimi zakoni;

b)

pravne osebe skupaj s podjetji, korporacijami, firmami ali združenji, registriranimi ali ustrezno ustanovljenimi v skladu z zakonodajo Republike Slovenije in s sedežem v Republiki Sloveniji, ki jih posredno ali neposredno ne nadzirajo vlagatelji Države Izrael.
3. Izraz “dohodek” pomeni znesek, ki ga prinese naložba, vključno dobiček, obresti, dividende, prihodke od kapitala, avtorske honorarje, prihodke od prodaje ali likvidacije celotne naložbe ali katerega koli njenega dela in vsakršne druge zakonite prihodke.