Zakon o ratifikaciji Sporazuma o gospodarskem sodelovanju med Republiko Slovenijo in Bosno in Hercegovino (BBHGS)

OBJAVLJENO V: Uradni list RS (mednarodne) 9-26/1999, stran 445 DATUM OBJAVE: 16.4.1999

VELJAVNOST: od 22.11.1999 do 23.9.2009 / UPORABA: od 22.11.1999 do 23.9.2009

RS (mednarodne) 9-26/1999

Verzija 3 / 3

Čistopis se uporablja od 24.9.2009 do nadaljnjega. Status čistopisa na današnji dan, 7.3.2026: NEAKTUALEN.

Časovnica

Na današnji dan, 7.3.2026 je:

  • ČISTOPIS
  • NEAKTUALEN
  • UPORABA ČISTOPISA
  • OD 24.9.2009
    DO nadaljnjega
Format datuma: dan pika mesec pika leto, na primer 20.10.2025
  •  
  • Vplivi
  • Čistopisi
rev
fwd
26. Zakon o ratifikaciji Sporazuma o gospodarskem sodelovanju med Republiko Slovenijo in Bosno in Hercegovino (BBHGS)
Na podlagi druge alinee prvega odstavka 107. člena in prvega odstavka 91. člena Ustave Republike Slovenije izdajam
U K A Z
O RAZGLASITVI ZAKONA O RATIFIKACIJI SPORAZUMA O GOSPODARSKEM SODELOVANJU MED REPUBLIKO SLOVENIJO IN BOSNO IN HERCEGOVINO (BBHGS)
Razglašam Zakon o ratifikaciji Sporazuma o gospodarskem sodelovanju med Republiko Slovenijo in Bosno in Hercegovino (BBGHS), ki ga je sprejel Državni zbor Republike Slovenije na seji 23. marca 1999.
Št. 001-22-39/99
Ljubljana, dne 31. marca 1999
Predsednik
Republike Slovenije
Milan Kučan l. r.
Z A K O N    
O RATIFIKACIJI SPORAZUMA O GOSPODARSKEM SODELOVANJU MED REPUBLIKO SLOVENIJO IN BOSNO IN HERCEGOVINO

1. člen

Ratificira se Sporazum o gospodarskem sodelovanju med Republiko Slovenijo in Bosno in Hercegovino, podpisan v Sarajevu dne 7. novembra 1997.

2. člen

Sporazum se v izvirniku v slovenskem jeziku glasi:*
S P O R A Z U M    
O GOSPODARSKEM SODELOVANJU MED REPUBLIKO SLOVENIJO IN BOSNO IN HERCEGOVINO
Republika Slovenija in Bosna in Hercegovina (v nadaljnjem besedilu: pogodbenici) sta se
– z namenom, da vzpostavita, razvijata in utrdita dolgoročno gospodarsko sodelovanje na načelih enakopravnosti in obojestranske koristi,
– prepričani, da je ta sporazum primerna in trajna podlaga za gospodarsko sodelovanje med državama,
– ob spoštovanju prakse in pravil mednarodnega trga in ob popolnem upoštevanju pravil mednarodnega prava
SPORAZUMELI O NASLEDNJEM:

1. člen

Pogodbenici na vzajemni podlagi podpirata in olajšujeta nadaljnji razvoj gospodarskega sodelovanja med državama in v skladu s svojima zakonodajama in določbami tega sporazuma omogočata različne oblike gospodarskega povezovanja med subjekti obeh držav ter sporazumno preprečujeta morebitne ovire pri tem sodelovanju.
Pogodbenici ustvarjata razmere za graditev gospodarskih odnosov, ki bodo temeljili na mednarodno priznanih načelih prostega pretoka ljudi, blaga in kapitala.

2. člen

Pogodbenici obravnavata druga drugo kot državo z največjimi ugodnostmi za blago in storitve, ki izvirajo z njunih ozemelj, in sicer glede carin in drugih dajatev z enakim učinkom, ki se plačujejo ob uvozu in izvozu, glede načina plačil ter glede vseh predpisov in formalnosti pri uvozu in izvozu.
Prejšnja določba se ne nanaša na:

a)

ugodnosti, ki jih je ena ali druga pogodbenica odobrila ali jih bo odobrila kakšni sosednji državi z namenom olajšanja trgovine in obmejnega prometa v skladu z mednarodnimi sporazumi, ki zavezujejo eno ali drugo pogodbenico;

b)

ugodnosti, ki sta jih pogodbenici priznali ali jih bosta priznali tretjim državam na osnovi udeležbe v carinski uniji in/ali območju proste trgovine in/ali sporazumih o regionalnem povezovanju.

3. člen

Ob nenadni in zelo občutni neuravnoteženosti v trgovinski menjavi, ki lahko škoduje uspešnemu uresničevanju tega sporazuma, se pogodbenici posvetujeta v okviru Skupne komisije, da bi preučili težave, ki so se pojavile, in da bi se čim bolj zagotovilo normalno uresničevanje tega sporazuma.

4. člen

Pogodbenici si v skladu z mednarodnimi sporazumi in svojimi predpisi medsebojno pomagata pri organiziranju sejmov, specializiranih razstav in propagandnih akcij.
Pogodbenici se strinjata, da na podlagi svojih predpisov oprostita plačila carine in drugih dajatev pri uvozu naslednjega blaga:

a)

reklamno gradivo, brezplačni vzorci iz druge pogodbenice in predmeti, ki se dobijo v drugi pogodbenici na tekmovanjih, razstavah in drugih prireditvah;

b)

blago za sejme in razstave, ki ni namenjeno prodaji.

5. člen

Medsebojna menjava blaga in opravljanje storitev potekata na podlagi pogodb, sklenjenih med gospodarskimi subjekti pogodbenic, ki so registrirani za opravljanje zunanjetrgovinske dejavnosti po veljavnih predpisih pogodbenice, v kateri imajo sedež.
Pogodbenici se strinjata, da v skladu s svojimi predpisi omogočata in olajšujeta opravljanje poslov, kot so kompenzacijski posli, barterski posli, posli dodelave, predelave in obdelave itd. med subjekti pogodbenic.

6. člen

Pogodbenici se strinjata, da prevoz blaga med pogodbenicama in tranzit blaga prek njunih ozemelj ob opravljanju izvoza ali uvoza blaga s tretjimi državami poteka v skladu s sporazumom o prevozu oseb in stvari v mednarodnem cestnem prometu in v skladu s protokoli, ki sta jih pogodbenici sklenili, ter drugimi mednarodnimi sporazumi na področju prometa, ki veljajo za pogodbenici.