14. Zakon o ratifikaciji Sporazuma med Vlado Republike Slovenije in Vlado Republike Hrvaške o čezmejnem policijskem sodelovanju (BHRPS)
Na podlagi druge alinee prvega odstavka 107. člena in prvega odstavka 91. člena Ustave Republike Slovenije izdajam
U K A Z
O RAZGLASITVI ZAKONA O RATIFIKACIJI SPORAZUMA MED VLADO REPUBLIKE SLOVENIJE IN VLADO REPUBLIKE HRVAŠKE O ČEZMEJNEM POLICIJSKEM SODELOVANJU (BHRPS)
Razglašam Zakon o ratifikaciji Sporazuma med Vlado Republike Slovenije in Vlado Republike Hrvaške o čezmejnem policijskem sodelovanju (BHRPS), ki ga je sprejel Državni zbor Republike Slovenije na seji 26. februarja 2003.
Predsednik
Republike Slovenije
dr. JanezDrnovšek l. r.
Z A K O N
O RATIFIKACIJI SPORAZUMA MED VLADO REPUBLIKE SLOVENIJE IN VLADO REPUBLIKE HRVAŠKE O ČEZMEJNEM POLICIJSKEM SODELOVANJU (BHRPS)
Ratificira se Sporazum med Vlado Republike Slovenije in Vlado Republike Hrvaške o čezmejnem policijskem sodelovanju, podpisan v Zagrebu dne 6. novembra 2002.
Sporazum se v slovenskem in v angleškem jeziku glasi:*
Z A K O N
O RATIFIKACIJI SPORAZUMA MED VLADO REPUBLIKE SLOVENIJE IN VLADO REPUBLIKE HRVAŠKE O ČEZMEJNEM POLICIJSKEM SODELOVANJU (BHRPS)
Vlada Republike Slovenije in Vlada Republike Hrvaške (v nadaljevanju pogodbenici) sta se
– ob upoštevanju prijateljskih odnosov med državama;
– ob upoštevanju nacionalne zakonodaje in mednarodnopravnih obveznosti obeh držav;
– z namenom, da bi okrepili obojestranska prizadevanja pri preprečevanju nevarnosti in zagotavljanju javne varnosti ter poglobili sodelovanje policijskih organov;
– v prepričanju, da je sodelovanje na obmejnih območjih bistvenega pomena za zagotavljanje javnega reda, še posebej za uspešen boj proti nedovoljenim migracijskim tokovom;
– s ciljem, da bi s pomočjo usklajenih ukrepov in načrtov učinkoviteje delovali proti čezmejni kriminaliteti;
– v prizadevanju, da bi tudi pri izvajanju poostrenih ukrepov v čim manjšem obsegu omejevali čezmejni promet,
sporazumeli o naslednjem:
1. člen
Področje sodelovanja
Pogodbenici bosta v okviru tega sporazuma in v okviru nacionalne zakonodaje okrepili sodelovanje pri preprečevanju nevarnosti in zagotavljanju javne varnosti, še zlasti pri zagotavljanju javnega reda in na področju preprečevanja, odkrivanja in preiskovanja kaznivih dejanj (v nadaljevanju zatiranje kriminalitete) na obmejnih območjih, ob upoštevanju predpisov, ki urejajo varstvo podatkov.
(1)
Pristojni policijski organi (v nadaljevanju policijski organi) po tem sporazumu so:
– V Republiki Sloveniji: Ministrstvo za notranje zadeve, Generalna policijska uprava z njenimi notranjimi organizacijskimi enotami, kot tudi območne policijske enote (v nadaljevanju policijske uprave) v okviru svojih pristojnosti;
– V Republiki Hrvaški: Ministrstvo za notranje zadeve, Ravnateljstvo policije z njegovimi notranjimi organizacijskimi enotami, kot tudi območne policijske enote (v nadaljevanju policijske uprave) v okviru svojih pristojnosti.
(2)
Pogodbenici se po diplomatski poti medsebojno obvestita o spremembah glede navedenih pristojnih organov. Policijski organi pogodbenic se neposredno medsebojno seznanjajo s pristojnostmi znotraj posamezne pogodbenice za izvajanje tega sporazuma.
(1)
Obmejna območja po tem sporazumu so:
– V Republiki Sloveniji: območja krajevnih pristojnosti policijskih uprav Koper, Postojna, Ljubljana, Novo mesto, Krško, Celje, Maribor in Murska Sobota;
– V Republiki Hrvaški: območja krajevnih pristojnosti policijskih uprav: istarske, primorsko-goranske, karlovačke, zagrebačke, krapinsko-zagorske, varaždinske in međimurske.
(2)
Pogodbenici se po diplomatski poti medsebojno obvestita o spremembah navedenih obmejnih območij.
A. Čezmejno policijsko sodelovanje
4. člen
Izmenjava informacij med pogodbenicama
(1)
Policijski organi pogodbenic si izmenjujejo informacije, ki so pomembne za izvajanje tega sporazuma, še zlasti pa informacije:
– v zvezi s kaznivimi dejanji, storjenimi na obmejnih območjih, njihovimi osumljenimi storilci in udeleženci ter v zvezi z okoliščinami oziroma načini storitve kaznivega dejanja in izvedenimi ukrepi;
– iskanih osebah in predmetih;
– novih pojavnih oblikah kriminalitete na obmejnih območjih;
– neposredno bližajočih se varnostnih dogodkih in aktivnostih na obmejnih območjih;
– strokovno-tehničnih zadevah, pomembnih za sodelovanje po tem sporazumu;
– veljavni nacionalni zakonodaji in drugih predpisih v pogodbenicah, ki se nanašajo na izvajanje tega sporazuma.
(2)
Policijski organi si ob dogovorjenih terminih izmenjujejo informacije, pomembne za izdelavo skupnih analiz varnostne problematike na obmejnih območjih.
5. člen
Medsebojno komuniciranje in telekomunikacijske povezave
(1)
Policijski organi lahko za izvajanje tega sporazuma izboljšujejo medsebojno komuniciranje s pomočjo:
– imenovanja kontaktnih oseb z dobrim znanjem jezika druge pogodbenice, če je to mogoče;
– kratkoročne napotitve strokovnjakov v drugo pogodbenico na podlagi zaprosila;
– medsebojnih študijskih obiskov strokovnjakov;
– izmenjave informacij o pomembnih telekomunikacijskih povezavah in elektronskih naslovih policijskih organov.