Uredba o ratifikaciji memoranduma o sodelovanju med policijami Republike Slovenije in Italijanske Republike

OBJAVLJENO V: Uradni list RS (mednarodne) 22-72/1997, stran 2069 DATUM OBJAVE: 28.11.1997

VELJAVNOST: od 29.11.1997 / UPORABA: od 29.11.1997

RS (mednarodne) 22-72/1997

Verzija 1 / 1

Čistopis se uporablja od 29.11.1997 do nadaljnjega. Status čistopisa na današnji dan, 6.3.2026: AKTUALEN.

Časovnica

Na današnji dan, 6.3.2026 je:

  • ČISTOPIS
  • AKTUALEN
  • UPORABA ČISTOPISA
  • OD 29.11.1997
    DO nadaljnjega
Format datuma: dan pika mesec pika leto, na primer 20.10.2025
  •  
  • Vplivi
  • Čistopisi
rev
fwd
72. Uredba o ratifikaciji Memoranduma o sodelovanju med policijami Republike Slovenije  in Italijanske republike
Na podlagi tretjega odstavka 63. člena Zakona o zunanjih zadevah (Uradni list RS, št. 1/91-I) izdaja Vlada Republike Slovenije
U R E D B O
O RATIFIKACIJI MEMORANDUMA O SODELOVANJU MED POLICIJAMI
REPUBLIKE SLOVENIJE IN ITALIJANSKE REPUBLIKE

1. člen

Ratificira se Memorandum o sodelovanju med policijami Republike Slovenije in Italijanske republike, podpisan v Ljubljani dne 14. novembra 1997.

2. člen

Memorandum se v izvirniku v slovenskem in italijanskem jeziku glasi:
M E M O R A N D U M
O SODELOVANJU MED POLICIJAMI REPUBLIKE SLOVENIJE     IN ITALIJANSKE
REPUBLIKE
Minister za notranje zadeve Republike Slovenije in minister za notranje zadeve Italijanske republike,
sta se
ob upoštevanju nacionalne zakonodaje in mednarodnopravnih obveznosti obeh držav,
izhajajoč iz pozitivnih izkušenj pri sodelovanju med policijami obeh držav
dogovorila o naslednjem:

1. člen

Državi bosta okrepili sodelovanje na področju varovanja javnega reda in varnosti države, boja zoper nedovoljene imigracije, predvsem v obmejnih območjih in proti čezmejni kriminaliteti, in si bosta prizadevali zagotoviti tekoči promet na mejnih prehodih med Republiko Slovenijo in Italijansko republiko.

2. člen

Centralni organi, ki so pristojni za razvoj in krepitev sodelovanja med policijami, so:
a) za Republiko Slovenijo:
Ministrstvo za notranje zadeve – Urad za javno varnost,
b) za Italijansko republiko:
Ministrstvo za notranje zadeve – Uprava za javno varnost.
Centralni organi bodo neposredno sodelovali med seboj in si nudili recipročno pomoč ter si izmenjevali vse informacije in podatke, potrebne za njihovo delo.

3. člen

Izmenjava podatkov in informacij, predvidena v tem memorandumu, bo potekala v skladu z nacionalno zakonodajo vsake od držav in ob spoštovanju veljavnih norm mednarodnega prava.

4. člen

V primerih policijskih akcij ali posebej zapletenih preiskav, ki segajo preko državne meje, lahko vsaka država pošlje na ozemlje druge enega ali več strokovnjakov z nalogo, da sodeluje pri takšnih akcijah ali preiskavah.
Ti strokovnjaki nimajo pooblastil, da bi s seboj nosili orožje ali druga prisilna sredstva in nimajo nobenih policijskih pooblastil na ozemlju druge države.
Pošiljanje strokovnjakov je pogojeno z izrecnim dovoljenjem centralnih organov države, na ozemlju katere bodo delovali navedeni strokovnjaki.