Zakon o ratifikaciji Sporazuma med Vlado Republike Slovenije in Vlado Češke republike o prevzemu oseb na državni meji (BCZPO)

OBJAVLJENO V: Uradni list RS (mednarodne) 9-27/1999, stran 448 DATUM OBJAVE: 16.4.1999

RS (mednarodne) 9-27/1999

27. Zakon o ratifikaciji Sporazuma med Vlado Republike Slovenije in Vlado Češke republike o prevzemu oseb na državni meji (BCZPO)
Na podlagi druge alinee prvega odstavka 107. člena in prvega odstavka 91. člena Ustave Republike Slovenije izdajam
U K A Z    O RAZGLASITVI ZAKONA O RATIFIKACIJI SPORAZUMA MED VLADO REPUBLIKE SLOVENIJE     IN VLADO ČEŠKE REPUBLIKE O PREVZEMU OSEB NA DRŽAVNI MEJI (BCZPO)
Razglašam Zakon o ratifikaciji Sporazuma med Vlado Republike Slovenije in Vlado Češke republike o prevzemu oseb na državni meji (BCZPO), ki ga je sprejel Državni zbor Republike Slovenije na seji 23. marca 1999.
Št. 001-22-37/99
Ljubljana, dne 31. marca 1999
Predsednik
Republike Slovenije
Milan Kučan l. r.
Z A K O N    
O RATIFIKACIJI SPORAZUMA MED VLADO REPUBLIKE SLOVENIJE IN VLADO ČEŠKE REPUBLIKE O PREVZEMU OSEB NA DRŽAVNI MEJI (BCZPO)

1. člen

Ratificira se Sporazum med Vlado Republike Slovenije in Vlado Češke republike o prevzemu oseb na državni meji, podpisan v Ljubljani dne 22. maja 1998.

2. člen

Sporazum se v izvirniku v slovenskem jeziku glasi:*
S P O R A Z U M    
MED VLADO REPUBLIKE SLOVENIJE IN VLADO ČEŠKE REPUBLIKE O PREVZEMU OSEB NA DRŽAVNI MEJI
Vlada Republike Slovenije in Vlada Češke republike, v nadaljevanju “pogodbenici”, sta se v želji, da:
omejita protipravno migracijo oseb, v skladu z lastnimi interesi uredita prevzemanje lastnih državljanov, pogoje prevzemanja in policijskega spremstva državljanov tretjih držav ter oseb brez državljanstva,
izhajajoč iz načela vzajemnosti,
zavedajoč se, da je reševanje protipravnih migracij oseb sestavni del celotnega prizadevanja za sodelovanje v Evropi,
sporazumeli:

1. člen

(1)

Vsaka pogodbenica bo na ozemlje svoje države na zahtevo druge pogodbenice brez posebnih formalnosti prevzela vsako osebo, ki na ozemlju države pogodbenice prosilke ne izpolnjuje ali ne izpolnjuje več veljavnih pogojev za vstop ali bivanje, če se ugotovi ali obstaja domneva, da ima ta oseba državljanstvo države zaprošene pogodbenice.

(2)

Pogodbenica prosilka bo to osebo prevzela nazaj ob enakih pogojih, če bo ugotovljeno, da v času, ko je zapustila ozemlje države pogodbenice prosilke, ta oseba ni imela državljanstva države zaprošene pogodbenice.

2. člen

Vsaka pogodbenica mora, če ima namen predati državljana druge pogodbenice, ki potrebuje posebno skrb, glede na slabo zdravstveno stanje ali iz drugih tehtnih razlogov, obvestiti o tem drugo pogodbenico. Odgovor druge pogodbenice, ki obvešča o kraju in času prevzema take osebe, mora biti poslan brez nepotrebnega odlaganja, najpozneje v 7 dneh od obvestila pogodbenice prosilke.

3. člen

(1)

Vsaka pogodbenica prevzame na zaprosilo druge pogodbenice na ozemlje svoje države državljana tretje države ali osebo brez državljanstva, ki ne izpolnjuje ali ne izpolnjuje več veljavnih pogojev za vstop ali bivanje na ozemlju države pogodbenice prosilke, če ima veljavni vizum ali dovoljenje za bivanje zaprošene pogodbenice ali je dokazano ali se domneva, da je vstopil na ozemlje države pogodbenice prosilke takoj potem, ko je bival na ozemlju države zaprošene pogodbenice.

(2)

Pri izvajanju tega sporazuma bosta pogodbenici skušali vrniti državljana tretje države ali osebo brez državljanstva predvsem v njegovo matično državo.

(3)

Zaprosilo za prevzem državljana tretje države ali osebe brez državljanstva je treba podati brez nepotrebnega odlašanja, tudi v primeru, ko takojšnji prevzem ni mogoč zaradi pravnih ali stvarnih ovir.

(4)

Zaprošena pogodbenica je dolžna na zaprosilo pogodbenice prosilke pisno odgovoriti najkasneje v 7 dneh od prejema zaprosila. Zavrnitev prevzema je treba utemeljiti.

(5)

Pristojni organ zaprošene pogodbenice prevzame državljana tretje države ali osebo brez državljanstva, katerega prevzem je bil dogovorjen, takoj, najkasneje pa v 10 dneh od odgovora pristojnemu organu pogodbenice prosilke. Prevzem državljana tretje države ali osebe brez državljanstva se lahko odloži zaradi pravnih ali stvarnih ovir, vendar največ za eno leto. O teh ovirah bo pristojni organ zaprošene pogodbenice takoj obveščen.

(6)

Prevzem državljana tretje države ali osebe brez državljanstva, ki potrebuje posebno pomoč, oskrbo ali nego glede na zdravstveno stanje ali starost, oziroma če so potrebni zaščitni ali varnostni ukrepi, se le-ta izvaja s spremstvom. O prevzemu se podpiše zapisnik v dveh izvodih.

4. člen

(1)

Obveznost prevzema, določena v 3. členu, ne velja, kadar gre za:

a)

državljana tretje države, ki ima skupno državno mejo z državo pogodbenico prosilko,