Zakon o ratifikaciji sporazuma med Vlado Republike Slovenije in Vlado Zvezne republike Nemčije o ukinitvi vizumov (BDEUV)

OBJAVLJENO V: Uradni list RS (mednarodne) 4-10/1992, stran 23 DATUM OBJAVE: 17.4.1992

RS (mednarodne) 4-10/1992

10. Zakon o ratifikaciji sporazuma med Vlado Republike Slovenije in Vlado Zvezne republike Nemčije o ukinitvi vizumov (BDEUV)
Na podlagi prvega odstavka 107. člena ustave Republike Slovenije izdaja Predsedstvo Republike Slovenije
UKAZ
o razglasitvi zakona o ratifikaciji sporazuma med vlado Republike Slovenije in vlado Zvezne republike Nemčije o ukinitvi vizumov
Razglaša se zakon o ratifikaciji sporazuma med vlado Republike Slovenije in vlado Zvezne republike Nemčije o ukinitvi vizumov, ki ga je sprejela Skupščina Republike Slovenije na seji Družbenopolitičnega zbora dne 9. aprila 1992 ter na seji Zbora občin in Zbora združenega dela dne 8. aprila 1992.
Št. 0100-63/92
Ljubljana, dne 9. aprila 1992.
Predsednik Milan Kučan l. r.
ZAKON
O RATIFIKACIJI SPORAZUMA MED VLADO REPUBLIKE SLOVENIJE IN VLADO ZVEZNE REPUBLIKE NEMČIJE O UKINITVI VIZUMOV

1. člen

Ratificira se sporazum med vlado Republike Slovenije in vlado Zvezne republike Nemčije o ukinitvi vizumov, sklenjen z izmenjavo not v Ljubljani, dne 15. januarja 1992.

2. člen

Sporazum se v slovenskem in nemškem izvirniku glasi:
Veleposlaništvo Zvezne republike Nemčije ima čast vladi Republike Slovenije predlagati sklenitev sporazuma med vlado Zvezne republike Nemčije in vlado Republike Slovenije o ukinitvi vizumov, ki naj se glasi kot sledi:

1.

Slovenski državljani, ki imajo veljavno potno listino in ki ne nameravajo dlje kot tri mesece ostati v Zvezni republiki Nemčiji ali tam opravljati pridobitne dejavnosti, lahko brez vizuma (dovoljenja za bivanje v obliki vizuma) vstopijo v Zvezno republiko Nemčijo in tam bivajo.

2.

Nemški državljani, ki imajo veljavno potno listino in ki ne nameravajo dlje kot tri mesece ostati v Republiki Sloveniji ali tam opravljati pridobitne dejavnosti, lahko brez vizuma (dovoljenja za bivanje v obliki vizuma) vstopijo v Republiko Slovenijo in tam bivajo.

3.

Obe strani si pravočasno pred začetkom veljavnosti tega sporazuma izmenjata vzorce veljavnih potnih listin.

4.

Če ena od strani po začetku veljavnosti tega sporazuma uvede novo potno listino, mora o tem obvestiti drugo stran najkasneje 30 dni pred uvedbo nove listine po diplomatski poti in skupaj s poslanim vzorcem.

5.

Ta sporazum ne oprošča nemških državljanov in slovenskih državljanov obveznosti, da med bivanjem na območju druge strani spoštujejo tam veljavne zakone in druge predpise.