52. Zakon o ratifikaciji Sporazuma med Republiko Slovenijo in Črno goro o socialnem zavarovanju ter Administrativnega dogovora o izvajanju Sporazuma med Republiko Slovenijo in Črno goro o socialnem zavarovanju (BMNSZ)
Na podlagi druge alinee prvega odstavka 107. člena in prvega odstavka 91. člena Ustave Republike Slovenije izdajam
U K A Z
o razglasitvi Zakona o ratifikaciji Sporazuma med Republiko Slovenijo in Črno goro o socialnem zavarovanju ter Administrativnega dogovora o izvajanju Sporazuma med Republiko Slovenijo in Črno goro o socialnem zavarovanju (BMNSZ)
Razglašam Zakon o ratifikaciji Sporazuma med Republiko Slovenijo in Črno goro o socialnem zavarovanju ter Administrativnega dogovora o izvajanju Sporazuma med Republiko Slovenijo in Črno goro o socialnem zavarovanju (BMNSZ), ki ga je sprejel Državni zbor Republike Slovenije na seji 15. julija 2011.
Ljubljana, dne 25. julija 2011
dr. Danilo Türk l.r. Predsednik Republike Slovenije
Z A K O N
O RATIFIKACIJI SPORAZUMA MED REPUBLIKO SLOVENIJO IN ČRNO GORO O SOCIALNEM ZAVAROVANJU TER ADMINISTRATIVNEGA DOGOVORA O IZVAJANJU SPORAZUMA MED REPUBLIKO SLOVENIJO IN ČRNO GORO O SOCIALNEM ZAVAROVANJU (BMNSZ)
Ratificirata se Sporazum med Republiko Slovenijo in Črno goro o socialnem zavarovanju ter Administrativni dogovor o izvajanju Sporazuma med Republiko Slovenijo in Črno goro o socialnem zavarovanju, podpisana v Ljubljani 8. oktobra 2010 in Podgorici 12. maja 2011.
Sporazum in administrativni dogovor se v izvirniku v slovenskem in črnogorskem jeziku glasita:
S P O R A Z U M
MED REPUBLIKO SLOVENIJO IN ČRNO GORO O SOCIALNEM ZAVAROVANJU
Republika Slovenija in Črna gora (v nadaljevanju pogodbenici) z namenom, da bi uredili medsebojne odnose na področju socialnega zavarovanja, skleneta naslednji sporazum:
1. člen
Opredelitev pojmov
(1)
V tem sporazumu pomenijo izrazi:
za Republiko Slovenijo – ozemlje Republike Slovenije,
za Črno goro – ozemlje Črne gore;
za Republiko Slovenijo – državljana Republike Slovenije,
za Črno goro – državljana Črne gore;
zakone in druge predpise, ki se nanašajo na področja, navedena v prvem odstavku 2. člena tega sporazuma;
za Republiko Slovenijo – ministrstva, pristojna za pravne predpise iz prvega odstavka 2. člena tega sporazuma,
za Črno goro – ministrstva, pristojna za pravne predpise iz prvega odstavka 2. člena tega sporazuma;
zavod, sklad ali organ, pristojen za izvajanje pravnih predpisov iz prvega odstavka 2. člena tega sporazuma;
nosilca, pri katerem je oseba zavarovana na dan vložitve zahtevka za dajatev ali storitev ali pri katerem ima ali bi imela pravico do dajatve ali storitve;
organe, pooblaščene za neposredne stike za učinkovitejše izvajanje tega sporazuma;
osebo, zavarovano po pravnih predpisih iz prvega odstavka 2. člena tega sporazuma;
osebo, ki je kot taka določena ali priznana po pravnih predpisih iz prvega odstavka 2. člena tega sporazuma;
dobo plačevanja prispevkov in z njo izenačene dobe ter druga obdobja, ki se kot taka priznajo po pravnih predpisih pogodbenic;
kraj, v katerem se oseba naseli z namenom, da v njem stalno živi, in v katerem je prijavljena v skladu z ustreznimi pravnimi predpisi;
kraj na ozemlju ene pogodbenice, kjer se začasno zadržuje ali biva oseba, ki ima stalno prebivališče na ozemlju druge pogodbenice;
denarno dajatev po pravnih predpisih iz prvega odstavka 2. člena tega sporazuma;
zdravstveno storitev, vključno z ortopedskimi in drugimi pripomočki, po pravnih predpisih iz prvega odstavka 2. člena tega sporazuma;
15.
nujne zdravstvene storitve
storitve, ki jih ni mogoče odložiti, ne da bi bilo pri tem ogroženo zdravje ali življenje osebe.
(2)
Drugi izrazi v tem sporazumu imajo pomen, določen s pravnimi predpisi vsake od pogodbenic.
2. člen
Pravni predpisi, na katere se nanaša sporazum
(1)
Ta sporazum se nanaša na:
slovenske pravne predpise o:
1) zdravstvenem varstvu in obveznem zdravstvenem zavarovanju,
2) starševskih nadomestilih,
3) obveznem pokojninskem in invalidskem zavarovanju in
4) zavarovanju za primer brezposelnosti;
črnogorske pravne predpise o:
1) zdravstvenem varstvu in obveznem zdravstvenem zavarovanju,
2) denarnih nadomestilih za čas porodniškega dopusta,
3) obveznem pokojninskem in invalidskem zavarovanju in
4) zavarovanju za primer brezposelnosti.
(2)
Ta sporazum se nanaša tudi na vse pravne predpise, ki spreminjajo ali dopolnjujejo pravne predpise iz prvega odstavka tega člena.
(3)
Ta sporazum se ne nanaša na pravne predpise o drugih sistemih socialnega zavarovanja in ne na novouvedena področja socialnega zavarovanja kakor tudi ne na sisteme, ki veljajo za žrtve vojne in njenih posledic.
3. člen
Osebe, za katere se uporablja sporazum
Ta sporazum se uporablja za:
1) osebe, za katere veljajo ali so veljali pravni predpisi ene ali obeh pogodbenic,
2) druge osebe, ki uveljavljajo pravice na podlagi zavarovanja oseb, navedenih pod 1. točko tega člena.
4. člen
Enakopravnost pri uporabi pravnih predpisov
Pri uporabi pravnih predpisov ene pogodbenice se državljani druge pogodbenice obravnavajo enako kakor njeni državljani, če ta sporazum ne določa drugače.
5. člen
Izplačevanje dajatev
(1)
Če ta sporazum ne določa drugače, pokojnine in druge dajatve, do katerih je oseba upravičena po pravnih predpisih ene pogodbenice, ne smejo biti zmanjšane, spremenjene, zamrznjene, odvzete ali zasežene zato, ker ima upravičenec stalno ali začasno prebivališče na ozemlju druge pogodbenice.
(2)
Dajatve, priznane po pravnih predpisih ene pogodbenice, se izplačujejo upravičencu s stalnim prebivališčem v drugi pogodbenici.
(3)
Državljanom druge pogodbenice, ki imajo stalno prebivališče v tretji državi, izplačuje prva pogodbenica pokojnine in druge dajatve pod enakimi pogoji kakor svojim državljanom.
(4)
Določbe drugega in tretjega odstavka tega člena se ne nanašajo:
-
dodatek za pomoč in postrežbo,
-
denarna nadomestila, ki jih osebe prejemajo v zvezi z invalidnostjo,
-
denarno nadomestilo za primer brezposelnosti;
-
nadomestilo za pogrebne stroške in
-
denarno nadomestilo za primer brezposelnosti.
6. člen
Izenačenost pravnih dejstev
Če ima opravljanje pridobitne dejavnosti ali obvezno zavarovanje po pravnih predpisih ene pogodbenice pravni učinek na določene dajatve iz socialnega zavarovanja, se taka dejavnost ali obvezno zavarovanje upošteva, čeprav se opravlja ali izvaja po pravnih predpisih druge pogodbenice.
DOLOČBE O UPORABI PRAVNIH PREDPISOV
7. člen
Splošno pravilo obveznega zavarovanja
Za obvezno zavarovanje zaposlenih oseb in oseb, ki opravljajo samostojno dejavnost, se uporabljajo pravni predpisi pogodbenice, na ozemlju katere se opravlja delo ali samostojna dejavnost, če v 8. ali 9. členu tega sporazuma ni določeno drugače.
8. člen
Napotene in druge osebe
(1)
Če delodajalec s sedežem na ozemlju ene pogodbenice napoti svojega zaposlenega na delo na ozemlje druge pogodbenice, se zanj do konca 24. koledarskega meseca po začetku dela na ozemlju druge pogodbenice uporabljajo pravni predpisi prve pogodbenice, kakor če bi bil še vedno zaposlen na ozemlju prve pogodbenice. Če je njegovo delo treba podaljšati za obdobje, daljše od predvidenih 24 mesecev, se uporaba pravnih predpisov pogodbenice, v kateri ima delodajalec sedež, s soglasjem pristojnega organa pogodbenice, v kateri se delo opravlja, lahko izjemoma podaljša za največ 24 mesecev.
(2)
Osebe, ki opravljajo samostojno dejavnost na ozemlju ene pogodbenice in gredo na ozemlje druge pogodbenice, da bi v krajšem obdobju opravljale tako dejavnost, ostanejo zavarovane po pravnih predpisih prve pogodbenice, če njihovo bivanje v drugi pogodbenici ni daljše od 12 mesecev. Če navedena dejavnost zaradi nepredvidljivih razlogov traja več kakor 12 mesecev, se uporaba pravnih predpisov prve pogodbenice s soglasjem pristojnega organa pogodbenice, v kateri se dejavnost opravlja, lahko izjemoma podaljša za največ 12 mesecev.
(3)
Za potujoče osebje delodajalca, ki se ukvarja z zračnim, cestnim ali železniškim prometom, se uporabljajo pravni predpisi pogodbenice, na ozemlju katere je sedež delodajalca.
(4)
Za zaposlenega v poslovalnici ali stalnem predstavništvu delodajalca, katerega sedež je na ozemlju druge pogodbenice, se uporabljajo pravni predpisi pogodbenice, na ozemlju katere je poslovalnica ali stalno predstavništvo.
(5)
Za posadko ladje in druge osebe, ki so na njej zaposlene, se uporabljajo pravni predpisi pogodbenice, pod zastavo katere ladja plove.
(6)
Za osebe, ki opravljajo delo natovarjanja in raztovarjanja ladje, popravilo ladje ali nadzor nad njo v pristanišču druge pogodbenice, se uporabljajo pravni predpisi pogodbenice, v kateri je pristanišče.
(7)
Za osebe, zaposlene v državni upravi, in druge javne uslužbence, ki so napoteni iz ene pogodbenice v drugo, se uporabljajo pravni predpisi pogodbenice, ki jih je napotila.
9. člen
Osebe, zaposlene v diplomatskih predstavništvih in konzulatih
(1)
Za zaposlene v diplomatskih predstavništvih in konzulatih kot tudi za zaposleno zasebno strežno osebje pri članih teh predstavništev in konzulatov, ki so napoteni v drugo pogodbenico, se uporabljajo pravni predpisi pogodbenice, iz katere so napoteni.
(2)
Za zaposlene iz prvega odstavka tega člena, ki niso napoteni, se uporabljajo pravni predpisi pogodbenice, v kateri so zaposleni, diplomatsko predstavništvo in konzulat oziroma člani teh predstavništev in konzulatov, ki jih zaposlijo, pa morajo spoštovati določbe, ki veljajo za delodajalca.
(3)
Ne glede na določbo drugega odstavka tega člena se lahko zaposleni, ki so državljani pogodbenice, ki ji pripadata diplomatsko predstavništvo in konzulat, v treh mesecih od dneva zaposlitve opredelijo za uporabo pravnih predpisov te pogodbenice.
10. člen
Dogovor o izjemah
(1)
Na skupno zahtevo zaposlenega in njegovega delodajalca ali osebe, ki opravlja samostojno dejavnost, se lahko pristojni organi pogodbenic dogovorijo o izjemah od uporabe določb 7. do 9. člena tega sporazuma, vendar morajo pri tem upoštevati vrsto in okoliščine zaposlitve.
(2)
Če za zaposlenega na podlagi prvega odstavka tega člena veljajo pravni predpisi prve pogodbenice, čeprav je zaposlen na ozemlju druge pogodbenice, se pravni predpisi uporabljajo, kot če bi bil zaposlen na ozemlju prve pogodbenice.
11. člen
Seštevanje zavarovalnih dob
Če je za pridobitev ali ponovno vzpostavitev pravic iz zdravstvenega zavarovanja potrebna predhodno dopolnjena določena doba, se zavarovalne dobe, ki se upoštevajo po pravnih predpisih pogodbenic, seštevajo, če se ne nanašajo na isto obdobje.
12. člen
Uveljavljanje pravic
(1)
Zavarovanec, ki je zdravstveno zavarovan pri pristojnem nosilcu ene pogodbenice, ima v času, ko začasno biva v drugi pogodbenici, pravico do nujnih zdravstvenih storitev.
(2)
Če je že nastal zavarovalni primer, lahko oseba, ki je zavarovana v eni od pogodbenic, začasno spremeni kraj bivanja z odhodom na ozemlje druge pogodbenice. Za spremembo kraja bivanja je potrebno predhodno soglasje pristojnega nosilca, ki se lahko odkloni iz zdravstvenih razlogov. Soglasje se lahko izda tudi naknadno, če zaradi utemeljenih razlogov predhodno ni bilo zahtevano. V tem času zavarovanec uveljavlja pravico do zdravstvenih storitev po pravnih predpisih pogodbenice, v kateri začasno biva, v breme pristojnega nosilca.