Zakon o ratifikaciji Sporazuma med Vlado Republike Slovenije in Vlado Republike Turčije o sodelovanju in medsebojni pomoči pri carinskih zadevah (BTUPCZ)

OBJAVLJENO V: Uradni list RS (mednarodne) 12-117/2007, stran 1177 DATUM OBJAVE: 24.10.2007

RS (mednarodne) 12-117/2007

117.  Zakon o ratifikaciji Sporazuma med Vlado Republike Slovenije in Vlado Republike Turčije o sodelovanju in medsebojni pomoči pri carinskih zadevah (BTUPCZ), stran 1177.
Na podlagi druge alinee prvega odstavka 107. člena in prvega odstavka 91. člena Ustave Republike Slovenije izdajam
 U K A Z    o razglasitvi Zakona o ratifikaciji Sporazuma med Vlado Republike Slovenije in Vlado Republike Turčije o sodelovanju in medsebojni pomoči pri carinskih zadevah (BTUPCZ)
Razglašam Zakon o ratifikaciji Sporazuma med Vlado Republike Slovenije in Vlado Republike Turčije o sodelovanju in medsebojni pomoči pri carinskih zadevah (BTUPCZ), ki ga je sprejel Državni zbor Republike Slovenije na seji 27. septembra 2007.
Št. 001-22-112/07
Ljubljana, dne 5. oktobra 2007
dr. Janez Drnovšek l.r. Predsednik Republike Slovenije
Z A K O N 
   O RATIFIKACIJI SPORAZUMA MED VLADO REPUBLIKE SLOVENIJE IN VLADO REPUBLIKE TURČIJE O SODELOVANJU IN MEDSEBOJNI POMOČI PRI CARINSKIH ZADEVAH (BTUPCZ)

1. člen

Ratificira se Sporazum med Vlado Republike Slovenije in Vlado Republike Turčije o sodelovanju in medsebojni pomoči pri carinskih zadevah, podpisan 26. septembra 2006 v Ljubljani.

2. člen

Sporazum se v slovenskem in angleškem jeziku glasi:(1)
S P O R A Z U M 
   MED VLADO REPUBLIKE SLOVENIJE IN VLADO REPUBLIKE TURČIJE O SODELOVANJU IN MEDSEBOJNI POMOČI PRI CARINSKIH ZADEVAH

Uvod

Vlada Republike Slovenije in Vlada Republike Turčije, v nadaljevanju »pogodbenici«, sta se
glede na to, da je kršenje carinske zakonodaje škodljivo za gospodarske, davčne in trgovinske interese njunih držav,
glede na pomembnost zagotavljanja pravilne odmere in pobiranja carin, davkov in drugih dajatev in pristojbin na uvoz ali izvoz blaga ter izvajanja določil o prepovedih, omejitvah in nadzoru,
ker priznavata potrebo po mednarodnem sodelovanju pri zadevah, ki se nanašajo na izvajanje in uveljavljanje carinske zakonodaje,
zaskrbljeni zaradi obsega in naraščanja nedovoljene trgovine z mamili in psihotropnimi snovmi in glede na dejstvo, da to pomeni nevarnost za zdravje ljudi in družbo,
ker sta prepričani, da je mogoče s sodelovanjem med njunima carinskima organoma učinkoviteje preprečevati vsakršne kršitve carinske zakonodaje,
ob upoštevanju Priporočila Sveta za carinsko sodelovanje o medsebojni upravni pomoči z dne 5. decembra 1953
dogovorili:

1. ČLEN

OPREDELITEV POJMOV
V tem sporazumu:

a)

»carinska zakonodaja« pomeni zakone in predpise, ki jih izvajata carinska organa pri uvozu, izvozu in tranzitu blaga in se nanašajo na carinske in druge dajatve ter druge ukrepe nadzora pri pretoku blaga čez državne meje;

b)

»carinske dajatve« pomenijo vse dajatve, davke, pristojbine in/ali druge dajatve, ki se odmerjajo in pobirajo na ozemljih pogodbenic pri uporabi carinske zakonodaje, ne vključujejo pa pristojbin in dajatev, katerih znesek je omejen na približne stroške opravljenih storitev;

c)

»organ prosilec« pomeni carinski organ, ki zaprosi za pomoč na podlagi tega sporazuma ali prejme tako pomoč;

d)

»zaprošeni organ« pomeni carinski organ, ki prejme zaprosilo za pomoč na podlagi tega sporazuma ali da tako pomoč;

e)

»kršitev« pomeni vsako kršitev carinske zakonodaje in/ali carinski prekršek kot tudi vsak poskus kršitve take zakonodaje in/ali storitve carinskega prekrška;

f)

»oseba« pomeni fizično in pravno osebo;

g)

»mamila« so vse snovi, naravne ali sintetične, navedene na seznamih I in II Enotne konvencije o mamilih iz leta 1961;

h)

»psihotropne snovi« so vse snovi, naravne ali sintetične, navedene na seznamih I, II, III in IV Konvencije Združenih narodov o psihotropnih snoveh iz leta 1971;

i)

»carinski organ« pomeni v Republiki Sloveniji Ministrstvo za finance – Carinsko upravo Republike Slovenije, v Republiki Turčiji pa Vladni podsekretariat za carino (Türkiye Çumhuriyeti Baţbakanlik Gümrük Müsteţarliđi);

j)

»osebni podatki« pomenijo vse podatke, ki se nanašajo na določenega ali določljivega posameznika.

2. ČLEN

PODROČJE UPORABE SPORAZUMA
1. Pogodbenici si na način in pod pogoji, navedenimi v tem sporazumu, pomagata pri zagotavljanju pravilne uporabe carinske zakonodaje, še zlasti s preprečevanjem, odkrivanjem in preiskovanjem kršitev te zakonodaje.
2. Vsa pomoč po tem sporazumu je zagotovljena po notranjem pravu zaprošene pogodbenice ter v okviru pooblastil in razpoložljivih virov carinskih uprav.

3. ČLEN

POMOČ NA ZAPROSILO
1. Na zaprosilo organa prosilca mu zaprošeni organ priskrbi vse ustrezne podatke, ki mu omogočijo, da zagotovi pravilno uporabo carinske zakonodaje, med drugim tudi podatke o prevozu in odpremi blaga, razporejanju in o kraju, kamor je namenjeno, ter o njegovi vrednosti in poreklu, pa tudi podatke o storjenih ali načrtovanih dejanjih, s katerimi se krši ali bi se lahko kršila taka zakonodaja.
2. Na zaprosilo organa prosilca ga zaprošeni organ obvesti, ali je bilo blago, izvoženo z ozemlja ene pogodbenice, pravilno uvoženo na ozemlje druge pogodbenice, in kadar je primerno, navede uporabljeni carinski postopek.
3. Na zaprosilo organa prosilca zaprošeni organ sprejme potrebne ukrepe za zagotovitev nadzora nad:

a)

osebami, za katere se utemeljeno domneva, da kršijo ali so kršile carinsko zakonodajo na ozemlju pogodbenice prosilke;

b)

kraji, kjer se blago skladišči na način, zaradi katerega se utemeljeno sumi, da je namenjeno nedovoljenemu uvozu na ozemlje pogodbenice prosilke;

c)

gibanjem blaga, za katero organ prosilec sporoči, da bi lahko povzročilo bistvene kršitve carinske zakonodaje na ozemlju pogodbenice prosilke;

d)

prevoznimi sredstvi, za katera se utemeljeno domneva, da so bila, so ali bi lahko bila uporabljena pri kršenju carinske zakonodaje na ozemlju pogodbenice prosilke.

4. ČLEN

POMOČ NA LASTNO POBUDO
Pogodbenici si v okviru svojih pristojnosti pomagata, če menita, da je to potrebno za pravilno uporabo carinske zakonodaje, še zlasti kadar prejmeta informacije, ki se nanašajo na:
– dejanja, s katerimi je bila, je ali bi lahko bila kršena ta zakonodaja in ki bi lahko zanimala drugo pogodbenico;
– nova sredstva ali načine, uporabljene pri kršenju te zakonodaje;
– blago, za katero se ve, da v zvezi z njim prihaja do bistvenih kršitev carinske zakonodaje na ozemlju druge pogodbenice;
– osebe, za katere se ve ali sumi, da kršijo zakonodajo, ki velja na ozemlju druge pogodbenice;
– prevozna sredstva, za katera se ve ali sumi, da so bila, so ali bi lahko bila uporabljena pri kršenju carinske zakonodaje, ki velja na ozemlju druge pogodbenice.