Zakon o ratifikaciji Sporazuma med Republiko Slovenijo in Republiko Portugalsko o vzajemnem spodbujanju in zaščiti naložb s protokolom (BPOSZN)

OBJAVLJENO V: Uradni list RS (mednarodne) 6-30/2000, stran 160 DATUM OBJAVE: 17.3.2000

RS (mednarodne) 6-30/2000

30.  Zakon o ratifikaciji Sporazuma med Republiko Slovenijo in Republiko Portugalsko o vzajemnem spodbujanju in zaščiti naložb s protokolom (BPOSZN)
Na podlagi druge alinee prvega odstavka 107. člena in prvega odstavka 91. člena Ustave Republike Slovenije izdajam
U K A Z    
O RAZGLASITVI ZAKONA O RATIFIKACIJI SPORAZUMA MED REPUBLIKO SLOVENIJO IN REPUBLIKO PORTUGALSKO O VZAJEMNEM SPODBUJANJU IN
ZAŠČITI NALOŽB S PROTOKOLOM (BPOSZN)
Razglašam Zakon o ratifikaciji Sporazuma med Republiko Slovenijo in Republiko Portugalsko o vzajemnem spodbujanju in zaščiti naložb s protokolom (BPOSZN), ki ga je sprejel Državni zbor Republike Slovenije na seji 29. februarja 2000.
Št. 001-22-35/00
Ljubljana, dne 8. marca 2000
Predsednik
Republike Slovenije
Milan Kučan l. r.
Z A K O N    
O RATIFIKACIJI SPORAZUMA MED REPUBLIKO SLOVENIJO IN REPUBLIKO PORTUGALSKO O VZAJEMNEM SPODBUJANJU IN ZAŠČITI NALOŽB S
PROTOKOLOM (BPOSZN)

1. člen

Ratificira se Sporazum med Republiko Slovenijo in Republiko Portugalsko o vzajemnem spodbujanju in zaščiti naložb s Protokolom, podpisan v Ljubljani 14. maja 1997.

2. člen

Sporazum s protokolom se v izvirniku v slovenskem in angleškem jeziku glasi:*
S P O R A Z U M    
MED REPUBLIKO SLOVENIJO IN     REPUBLIKO PORTUGALSKO     O
VZAJEMNEM SPODBUJANJU IN ZAŠČITI NALOŽB
Republika Slovenija in Republika Portugalska (v nadaljevanju: pogodbenici) sta se
v želji, da okrepita gospodarsko sodelovanje med državama,
z namenom, da spodbujata in ustvarita ugodne razmere za naložbe investitorjev ene pogodbenice na ozemlju druge pogodbenice na podlagi enakosti in vzajemne koristi,
ob spoznanju, da bosta vzajemno spodbujanje in zaščita naložb na podlagi tega sporazuma spodbujala poslovno pobudo,
dogovorili, kot sledi:

1. člen

Opredelitev pojmov
Za namen tega sporazuma:

1.

Izraz “naložba“ pomeni vsako vrsto vloženega premoženja investitorjev ene pogodbenice na ozemlju druge pogodbenice v skladu z zakoni in predpisi te pogodbenice in vključuje zlasti, vendar ne izključno:

a)

premičnine in nepremičnine kot tudi druge stvarne pravice, kot so hipoteke, pravice do zaplembe, zastave in podobne pravice;

b)

lastniške deleže, delnice, obveznice in kakršno koli drugo obliko udeležbe v kaki družbi;

c)

terjatve do denarja ali katere koli pravice do storitev, ki imajo ekonomsko vrednost in so povezane z naložbo;

d)

pravice intelektualne lastnine, ki vključuje zaščito avtorskih pravic in sorodnih pravic, računalniške programe, patente, industrijske vzorce, blagovne znamke in storitvene znamke, geografske indikacije, oznake geografskega porekla, topografije integriranih vezij kot tudi nerazkrite informacije o know-howu;

e)

koncesije, podeljene z zakonom, s pogodbo ali upravnim aktom, ki jih je izdal pristojni državni organ, vključno s koncesijami za iskanje, raziskovanje in izkoriščanje naravnih virov.
Kakršna koli sprememba oblike, v kateri se premoženje vloži ali ponovno vloži, ne vpliva na njeno naravo kot naložbe pod pogojem, da je taka sprememba v skladu z zakoni in predpisi pogodbenice, na katere ozemlju je bila naložba izvršena.

2.

Izraz “dohodek“ pomeni zneske, ki jih prinaša naložba, in vključuje zlasti, vendar ne izključno dobičke, dividende, obresti, licenčnine ali druge oblike dohodka od naložb, vključno s pristojbinami za tehnično pomoč.

3.

Izraz “investitor“ pomeni katero koli fizično ali pravno osebo, ki vlaga premoženje na ozemlju druge pogodbenice:

a)

fizične osebe, ki so državljani ene ali druge pogodbenice v skladu z njenimi zakoni, in

b)

pravne osebe, vključno s korporacijami, gospodarskimi družbami ali drugimi družbami ali združenji, ki imajo svoj sedež na ozemlju ene pogodbenice in so registrirane ali ustanovljene v skladu s pravom te pogodbenice.

4.

Izraz “ozemlje“ pomeni ozemlje ene ali druge pogodbenice, kot ga določa njeno pravo in na katerem pogodbenica izvaja v skladu z mednarodnim pravom suverenost, suverene pravice ali sodno pristojnost.

2. člen

Spodbujanje in zaščita naložb
1. Vsaka pogodbenica bo na svojem ozemlju, če je to le mogoče, pospeševala in spodbujala naložbe investitorjev druge pogodbenice in dopuščala take naložbe v skladu s svojimi zakoni in predpisi.
2. Vsaka pogodbenica bo zagotavljala pošteno in pravično obravnavanje naložb investitorjev druge pogodbenice.
3. Naložbe investitorjev ene pogodbenice uživajo vso zaščito in varnost na ozemlju druge pogodbenice. Nobena pogodbenica ne bo na svojem ozemlju sprejemala neupravičenih, samovoljnih ali diskriminacijskih ukrepov, s katerimi bi kakor koli škodovala upravljanju, vzdrževanju, uporabi, uživanju ali prodaji naložb investitorjev druge pogodbenice.

3. člen

Nacionalna obravnava in obravnavanje po načelu države z največjimi ugodnostmi