Navigacija
Portal TFL

TFL Vsebine / Odločbe Višjih sodišč

VSC Sklep III Kp 62150/2018 - izločitev dokazov - pravica do uporabe lastnega jezika - izjava osumljenca - uradni zaznamek policista

SODIŠČE
Višje sodišče v Celju
ODDELEK (*)
Kazenski oddelek
DATUM ODLOČBE (*)
18.2.2020
OPRAVILNA ŠTEVILKA
VSC Sklep III Kp 62150/2018
INTERNA OZNAKA (*)
VSC00031739
SENAT, SODNIK
Jožica Arh Petković (preds.), Zinka Strašek (poroč.), Marija Bovha
INSTITUT VSRS
izločitev dokazov - pravica do uporabe lastnega jezika - izjava osumljenca - uradni zaznamek policista
PODROČJE VSRS
ČLOVEKOVE PRAVICE - KAZENSKO PROCESNO PRAVO
IZREK
Pritožbi se ugodi in se uradni zaznamek Policije - Policijske uprave Celje (Sektor kriminalistične policije) z dne 21. 10. 2017 (list. št. 16 do 17) o izjavi osumljenke A. K. izloči iz spisovnega gradiva in se zapre v poseben ovitek in shrani ločeno od drugih spisov in ga ni mogoče pregledovati in tudi ne uporabiti v kazenskem postopku, razen v primerih iz četrtega odstavka člena 83 ZKP.
JEDRO
Prvo sodišče tudi po prepričanju pritožbenega sodišča tako, kot utemeljeno izpostavlja pritožba, zgrešeno izostanku pravnega pouka o uporabi svojega jezika oziroma jezika, ki ga je osumljenka v času pridobivanja te izjave razumela, pripisuje relativno kršitev določbe četrtega odstavka člena 148. člena ZKP, ki pa naj ne bi vplivala na obdolženkino pravico do učinkovite obrambe, sklicujoč se na sodno prakso VS RS v podobnih in primerljivih zadevah še pred izdajo odločbe VS RS opr. št. I Ips 54257/2012 z dne 7. 11. 2019, ki je zaostrila in natančneje postavila standarde glede pravice do uporabe svojega jezika v postopku, oziroma jezika, ki ga tisti, ki se v postopku znajde, dobro razume. Pritožba ima zato prav, ko ob tem, da je obdolženka Poljakinja, ki že več let živi v Hrvaški in ta jezik dobro obvlada, opozarja, da v dosedanjem postopku sploh ni bila ugotovljena raven obdolženkinega znanja slovenskega jezika v fazi sestave spornega uradnega zaznamka z dne 21. 10. 2017, prav tako ni bilo ugotovljeno, v katerem jeziku je sploh potekal razgovor med njo in policistom. Strinjati se je s pritožbo tudi v delu, da presoja preiskovalne sodnice o tem, da je obdolženka govorila slovensko in razumela hrvaško, ob prej ugotovljeni okoliščini izostanka potrebnega pravnega pouka o pravici do tolmačenja ne prepriča in da v nobenem primeru ne sanira pomanjkljivosti pri pridobivanju njene izjave dne 21. 10. 2017, saj si drugače tudi ni razlagati nadaljnje procesne odločitve prvega sodišča, ko je že na naslednji narok za zaslišanje obdolženke, ko je po opozorilu obdolženkine zagovornice ugotovilo, da obdolženka govori in razume hrvaško, povabilo tolmačko za hrvaški jezik, kar potrjuje pritožbene navedbe, da obdolženka ni dovolj dobro obvladala jezika, v katerem je tekla komunikacija med njo in policistom dne 21. 10. 2017, ko je podala izjavo kot osumljenka.

Za ogled celotnega dokumenta je potrebna prijava v portal.

Prijava

Še niste uporabnik?

Za brezplačen dostop do vsebin portala Tax-Fin-Lex se registrirajte. Brezplačna registracija vam omogoča:

  • Vpogled v 7 dokumentov
  • Prejemanje e-dnevnika Lex-Novice
  • Prejemenje e-tednika TFL Glasnik
Potrebujete pomoč? Pokličite nas na 01 432 42 43 ali pošljite sporočilo.
 
x Dialog title
dialog window