Navigacija

Zakon o ratifikaciji Protokola iz leta 2002 h Konvenciji o varnosti in zdravju pri delu, 1981 (MPVZD)

OBJAVLJENO V: Uradni list RS (mednarodne) 21-97/2009, stran 2481 DATUM OBJAVE: 30.12.2009

VELJAVNOST: od 14.1.2010 / UPORABA: od 14.1.2010

RS (mednarodne) 21-97/2009

Verzija 2 / 2

Čistopis se uporablja od 1.3.2011 do nadaljnjega. Status čistopisa na današnji dan, 17.4.2021: AKTUALEN.

Uradni list RS - Mednarodne pogodbe, št. 21/09, 3/11

Časovnica

Na današnji dan, 17.4.2021 je:

  • ČISTOPIS
  • AKTUALEN
  • UPORABA ČISTOPISA
  • OD 1.3.2011
    DO nadaljnjega
Prikaži čistopis, ki se uporablja na dan
Najdi
  •  
  • Vplivi
  • Čistopisi
rev
fwd
 
 

97. Zakon o ratifikaciji Protokola iz leta 2002 h Konvenciji o varnosti in zdravju pri delu, 1981 (MPVZD)

 
 
Na podlagi druge alinee prvega odstavka 107. člena in prvega odstavka 91. člena Ustave Republike Slovenije izdajam
 

U K A Z
o razglasitvi Zakona o ratifikaciji Protokola iz leta 2002 h Konvenciji o varnosti in zdravju pri delu, 1981 (MPVZD)

 
Razglašam Zakon o ratifikaciji Protokola iz leta 2002 h Konvenciji o varnosti in zdravju pri delu, 1981 (MPVZD), ki ga je sprejel Državni zbor Republike Slovenije na seji 17. decembra 2009.
 
Št. 003-02-11/2009-15
 
Ljubljana, dne 28. decembra 2009
 
dr. Danilo Türk l.r. Predsednik Republike Slovenije
 

Z A K O N
O RATIFIKACIJI PROTOKOLA IZ LETA 2002 H KONVENCIJI O VARNOSTI IN ZDRAVJU PRI DELU, 1981 (MPVZD)

 

1. člen

 
Ratificira se Protokol iz leta 2002 h Konvenciji o varnosti in zdravju pri delu, 1981, sprejet na 90. zasedanju Generalne konference Mednarodne organizacije dela v Ženevi 20. junija 2002.
 

2. člen

 
Protokol se v izvirniku v angleškem jeziku in v prevodu v slovenskem jeziku glasi:
 
Protocol 2002
 

PROTOCOL TO THE OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH CONVENTION, 1981

The General Conference of the International Labour Organization,

Having been convened at Geneva by the Governing Body of the International Labour Office, and having met in its 90th Session on 3 June 2002, and

Noting the provisions of Article 11 of the Occupational Safety and Health Convention, 1981, (hereinafter referred to as »the Convention«), which states in particular that:

»To give effect to the policy referred to in Article 4 of this Convention, the competent authority or authorities shall ensure that the following functions are progressively carried out:

...

(c) the establishment and application of procedures for the notification of occupational accidents and diseases, by employers and, when appropriate, insurance institutions and others directly concerned, and the production of annual statistics on occupational accidents and diseases;

...

(e) the publication, annually, of information on measures taken in pursuance of the policy referred to in Article 4 of this Convention and on occupational accidents, occupational diseases and other injuries to health which arise in the course of or in connection with work«,

and

Having regard to the need to strengthen recording and notification procedures for occupational accidents and diseases and to promote the harmonization of recording and notification systems with the aim of identifying their causes and establishing preventive measures, and

Having decided upon the adoption of certain proposals with regard to the recording and notification of occupational accidents and diseases, which is the fifth item on the agenda of the session, and

Having determined that these proposals shall take the form of a protocol to the Occupational Safety and Health Convention, 1981;

adopts this twentieth day of June two thousand and two the following Protocol, which may be cited as the Protocol of 2002 to the Occupational Safety and Health Convention, 1981.

I. DEFINITIONS

Article 1

For the purpose of this Protocol:

(a) the term “occupational accident” covers an occurrence arising out of, or in the course of, work which results in fatal or non-fatal injury;

(b) the term “occupational disease” covers any disease contracted as a result of an exposure to risk factors arising from work activity;

(c) the term “dangerous occurrence” covers a readily identifiable event as defined under national laws and regulations, with potential to cause an injury or disease to persons at work or to the public;

(d) the term “commuting accident” covers an accident resulting in death or personal injury occurring on the direct way between the place of work and:

(i) the worker's principal or secondary residence; or

(ii) the place where the worker usually takes a meal; or

(iii) the place where the worker usually receives his or her remuneration.

II. SYSTEMS FOR RECORDING AND NOTIFICATION

Article 2

The competent authority shall, by laws or regulations or any other method consistent with national conditions and practice, and in consultation with the most representative organizations of employers and workers, establish and periodically review requirements and procedures for:

(a) the recording of occupational accidents, occupational diseases and, as appropriate, dangerous occurrences, commuting accidents and suspected cases of occupational diseases; and

(b) the notification of occupational accidents, occupational diseases and, as appropriate, dangerous occurrences, commuting accidents and suspected cases of occupational diseases.

Article 3

The requirements and procedures for recording shall determine:

(a) the responsibility of employers:

(i) to record occupational accidents, occupational diseases and, as appropriate, dangerous occurrences, commuting accidents and suspected cases of occupational diseases;

(ii) to provide appropriate information to workers and their representatives concerning the recording system;

(iii) to ensure appropriate maintenance of these records and their use for the establishment of preventive measures; and

(iv) to refrain from instituting retaliatory or disciplinary measures against a worker for reporting an occupational accident, occupational disease, dangerous occurrence, commuting accident or suspected case of occupational disease;

(b) the information to be recorded;

(c) the duration for maintaining these records; and

(d) measures to ensure the confidentiality of personal and medical data in the employer's possession, in accordance with national laws and regulations, conditions and practice.

Article 4

The requirements and procedures for the notification shall determine:

(a) the responsibility of employers:

(i) to notify the competent authorities or other designated bodies of occupational accidents, occupational diseases and, as appropriate, dangerous occurrences, commuting accidents and suspected cases of occupational diseases; and

(ii) to provide appropriate information to workers and their representatives concerning the notified cases;

(b) where appropriate, arrangements for notification of occupational accidents and occupational diseases by insurance institutions, occupational health services, medical practitioners and other bodies directly concerned;

(c) the criteria according to which occupational accidents, occupational diseases and, as appropriate, dangerous occurrences, commuting accidents and suspected cases of occupational diseases are to be notified; and

(d) the time limits for notification.

Article 5

The notification shall include data on:

(a) the enterprise, establishment and employer;

(b) if applicable, the injured persons and the nature of the injuries or disease; and

(c) the workplace, the circumstances of the accident or the dangerous occurrence and, in the case of an occupational disease, the circumstances of the exposure to health hazards.

III. NATIONAL STATISTICS

Article 6

Each Member which ratifies this Protocol shall, based on the notifications and other available information, publish annually statistics that are compiled in such a way as to be representative of the country as a whole, concerning occupational accidents, occupational diseases and, as appropriate, dangerous occurrences and commuting accidents, as well as the analyses thereof.

Article 7

The statistics shall be established following classification schemes that are compatible with the latest relevant international schemes established under the auspices of the International Labour Organization or other competent international organizations.

IV. FINAL PROVISIONS

Article 8

1. A Member may ratify this Protocol at the same time as or at any time after its ratification of the Convention, by communicating its formal ratification to the Director-General of the International Labour Office for registration.

2. The Protocol shall come into force 12 months after the date on which ratifications of two Members have been registered by the Director-General. Thereafter, this Protocol shall come into force for a Member 12 months after the date on which its ratification has been registered by the Director-General and the Convention shall be binding on the Member concerned with the addition of Articles 1 to 7 of this Protocol.

Article 9

1. A Member which has ratified this Protocol may denounce it whenever the Convention is open to denunciation in accordance with its Article 25, by an act communicated to the Director-General of the International Labour Office for registration.

2. Denunciation of the Convention in accordance with its Article 25 by a Member which has ratified this Protocol shall ipso jure involve the denunciation of this Protocol.

3. Any denunciation of this Protocol in accordance with paragraphs 1 or 2 of this Article shall not take effect until one year after the date on which it is registered.

Article 10

1. The Director-General of the International Labour Office shall notify all Members of the International Labour Organization of the registration of all ratifications and acts of denunciation communicated by the Members of the Organization.

2. When notifying the Members of the Organization of the registration of the second ratification, the Director-General shall draw the attention of the Members of the Organization to the date upon which the Protocol shall come into force.

Article 11

The Director-General of the International Labour Office shall communicate to the Secretary-General of the United Nations, for registration in accordance with article 102 of the Charter of the United Nations, full particulars of all ratifications and acts of denunciation registered by the Director-General in accordance with the provisions of the preceding Articles.

Article 12

The English and French versions of the text of this Protocol are equally authoritative.

The foregoing is the authentic text of the Protocol duly adopted by the General Conference of the International Labour Organization during its Ninetieth Session which was held at Geneva and declared closed on 20 June 2002.

IN FAITH WHEREOF we have appended our signatures this twenty-first day of June 2002.

The President of the Conference,
JEAN-JACQUES ELMIGER
The Director-General of the International Labour Office,
JUAN SOMAVIA

 
Protokol 2002
 

PROTOKOL H KONVENCIJI O VARNOSTI IN ZDRAVJU PRI DELU, 1981

 
Generalna konferenca Mednarodne organizacije dela, ki jo je v Ženevi sklical Administrativni svet Mednarodnega urada za delo in se je 3. junija 2002 sestala na svojem 90. zasedanju, in ob upoštevanju določb 11. člena Konvencije o varnosti in zdravju pri delu, 1981 (v nadaljevanju konvencija), v kateri je posebej navedeno, da:
 
»za uveljavitev politike, omenjene v 4. členu te konvencije, pristojni organ ali organi zagotovijo postopno izvajanje naslednjih nalog:

 
(c)
delodajalci, in kadar je ustrezno, zavarovalnice in drugi, na katere se to neposredno nanaša, uvajajo in uporabljajo postopke za obveščanje o nezgodah pri delu in poklicnih boleznih ter izdelujejo letne statistike o nezgodah pri delu in poklicnih boleznih;

...
 
(e)
vsako leto se objavijo informacije o sprejetih ukrepih za izvajanje politike, omenjene v 4. členu te konvencije, ter o nezgodah pri delu, poklicnih boleznih in drugih okvarah zdravja med delom ali v zvezi z njim;«
 
in
 
glede na potrebo po krepitvi postopkov evidentiranja nezgod pri delu in poklicnih bolezni in obveščanja o njih ter po spodbujanju usklajevanja sistemov evidentiranja in obveščanja, da se prepoznajo njihovi vzroki in sprejmejo preventivni ukrepi, in po odločitvi, da sprejme nekatere predloge v zvezi z evidentiranjem nezgod pri delu in poklicnih bolezni ter obveščanjem o njih pod peto točko dnevnega reda zasedanja, in po odločitvi, da se ti predlogi oblikujejo kot protokol h Konvenciji o varnosti in zdravju pri delu, 1981, sprejema dvajsetega junija leta dva tisoč dva ta protokol z naslovom Protokol 2002 h Konvenciji o varnosti in zdravju pri delu, 1981.
 

I. POMEN IZRAZOV

 

1. člen

 
V tem protokolu:
 
(a)
»nezgoda pri delu« pomeni dogodek, ki izvira iz dela ali nastane med delom in ima za posledico smrt ali telesno poškodbo;
 
(b)
»poklicna bolezen« pomeni bolezen zaradi izpostavljenosti dejavnikom tveganja, ki izvirajo iz dejavnosti pri delu;
 
(c)
»nevaren pojav« pomeni lahko prepoznaven dogodek, kot je opredeljen po notranji zakonodaji in ki lahko povzroči poškodbo ali bolezen oseb pri delu ali javnosti;
 
(d)
»nezgoda na poti na delo ali z dela« pomeni nezgodo, ki ima za posledico smrt ali telesno poškodbo, do katere pride neposredno na poti med delovnim mestom in
 
(i)
glavnim ali drugim prebivališčem delavca ali
 
(ii)
krajem, kjer se delavec običajno prehranjuje, ali
 
(iii)
krajem, kjer delavec običajno prejema plačilo.
 

II. SISTEMI EVIDENTIRANJA IN OBVEŠČANJA

Za ogled celotnega čistopisa z dodatnimi funkcijami prikaza je potrebna prijava v portal.

Potrebujete pomoč?
Posvetujte se z našim strokovnjakom.

Pišite nam +386 1 4324 243
BREZPLAČNI PREIZKUS

Tax-Fin-Lex d.o.o.
pravno-poslovni portal,
založništvo in
izobraževanja

Tax-Fin-Lex d.o.o.
Železna cesta 18
1000 Ljubljana
Slovenija

T: +386 1 4324 243
E: info@tax-fin-lex.si

CERTIFIKATI IN EU PROJEKTI

 
x Dialog title
dialog window